Примеры употребления "аффилированные" в русском с переводом "affiliated"

<>
Переводы: все103 affiliate71 affiliated32
2. Системой анти-фрода выявлены аффилированные счета, на которых совершаются встречные сделки и т. п. 2. If the anti-fraud system spotted participant’s affiliated account;
Все политические партии и аффилированные с ними организации должны воздерживаться от насилия, похищения людей, вымогательства и любых действий, которые могут стать помехой выборам. All political parties and their affiliated organizations are to refrain from violence, abduction, extortion and any activities that could disrupt the election.
2. С целью недопущения мошенничества, нарушающего пункт 1, действует автоматическая система проверки уникальности счетов в конкурсе - система антифрода, успешно выявляющая аффилированные счета и исключающая их из конкурса. 2. In order to avoid the breaking of the 1st article we have launched the anti-fraud system, which checks all the accounts participating in the contests and successfully spots the affiliated ones.
Этой весной и летом, в странах по всему миру, SDSN аффилированные учреждения предложат правительствам начать мозговой штурм о том, как достичь устойчивого развития в своих городах, странах и регионах. This spring and summer, in countries around the world, SDSN-affiliated institutions will invite governments to begin brainstorming about how to achieve sustainable development in their cities, countries, and regions.
Предпринимательские группы могут иметь иерархическую, или вертикальную, структуру, состоящую из нескольких уровней материнских и контролируемых компаний, которыми могут являться дочерние или другие аффилированные или родственные компании, отвечающие за различные этапы процесса производства и распределения товаров. Enterprise groups may have a hierarchical or vertical structure, with succeeding layers of parent and controlled companies, which may be subsidiaries or other types of affiliated or related companies, operating at different points in a production or distribution process.
2.6. Компания, ее партнеры или любые другие ее аффилированные лица могут иметь материальную выгоду, правоотношение или договоренность в отношении какой-либо операции в Личном кабинете или в торговой платформе; либо материальную выгоду, правоотношение или договоренность, которые вступают в конфликт с интересами Клиента. 2.6. The Company, partners of the Company or other affiliated parties may have material interest, a legal relationship or arrangement concerning a specific transaction in myAlpari or in the trading platform or interests, relationships, or arrangements that may be in conflict with the interests of the Client.
Страницы брендов и аффилированных компаний Showcase and Affiliated Pages
(ii) назначенный представитель А или любой аффилированной компании А; (ii) an appointed representative of A or of any Affiliated Company;
Создание страниц аффилированных компаний может потребоваться в следующих случаях. Affiliated Company Pages may be necessary when:
страницы аффилированных компаний для дочерних или других связанных компаний. Affiliated Company Pages that links you to subsidiary or related companies
Такие страницы используются для отдельных аффилированных, дочерних или родственных компаний. It can represent a separate affiliated, subsidiary, or related company.
Включая МСС в аффилированных организациях (ФКРООН, КГООНВР, ЮНИФЕМ и ДООН). Including JPOs of affiliated organizations (UNCDF, UNDGO, UNIFEM and UNV).
Страница аффилированной компании — это страница компании, связанная со страницей другой компании. An affiliated Company Page is a Company Page that's linked to another Company Page.
Перед созданием страницы аффилированной компании настоятельно рекомендуется воспользоваться приведёнными ниже вариантами действий. We strongly recommend trying one or more of the following options before creating an affiliated page.
Внимание! Использование страниц аффилированных компаний может усложнить координирование между группами сотрудников внутри компании. Important: Using affiliated Company Pages can make coordination between teams more challenging.
Аффилированная компания (в отношении лица) – Предприятие, находящееся в той же группе, что и данное лицо. Affiliated Company – (in relation to a person) an undertaking in the same group as that person.
Всего же в черном списке США 22 человека, причастных к "Братскому кругу", и шесть аффилированных с ним организаций. In total in the U.S. black list are 22 persons linked to the "Brotherly Circle", and six organizations affiliated with it.
Однако возмещение дополнительных услуг, оказанных аффилированными предприятиями, таких, как перевозки, закупки, маркетинг и реализация или же обработка данных, необходимо показывать в соответствующих конкретных разделах. However, reimbursements of ancillary services supplied by affiliated enterprises, such as transport, purchasing, sales and marketing, or computing, should be shown under the relevant specific heading.
Юридическое лицо может возместить амортизационную премию для основного средства при продаже основного средства аффилированному клиенту в течение пяти лет с момента ввода основного средства в эксплуатацию. A legal entity can restore the depreciation bonus for a fixed asset if the legal entity sells the fixed asset to an affiliated customer within five years after the fixed asset is put into operation.
Вы вправе использовать товарные знаки www.facebookbrand.com/trademarks наших аффилированных компаний только с их разрешения, а также если это разрешено опубликованными руководствами по использованию фирменного стиля. You may use the trademarks www.facebookbrand.com/trademarks of our affiliated companies only with their permission, including as authorized in any published brand guidelines.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!