Примеры употребления "аудиторией" в русском

<>
Эти люди были невольной аудиторией. So that was a very captive audience.
Аудиторией, конечно, был весь мир. The audience, of course, was the world.
понимание того, кто является вашей аудиторией. understanding who's the audience.
Свойства документа с указанной целевой аудиторией Document properties with target audience filled in
Он разговаривал с такой же аудиторией, как вы. He was speaking to an audience much like yourselves.
Моей задачей было связать бренд с ближневосточной аудиторией. My job was to connect the brand with a Middle Eastern audience.
Как создать рекламу с аудиторией из Статистики аудитории? How do I create an ad with an audience from Audience Insights?
Выберите группу объявлений с аудиторией, которую вы хотите сохранить. Select the ad set with the audience you want to save.
Группы объявлений с меньшей аудиторией будут использовать меньшие суммы. Ad sets with smaller audience sizes will use less of your budget.
Этот инструмент позволяет управлять только аудиторией размещенных вами публикаций. This tool only controls the audience for posts you've shared.
Имеются ли особенности в настройке динамической рекламы с широкой аудиторией? Are there any special considerations for setting up dynamic ads with a broad audience?
По сравнению с телевизионной аудиторией количество читателей «Новой газеты» ничтожно. Novaya Gazeta is tiny compared with the national television audience.
Данные в отчете помогут понять, кто является вашей целевой аудиторией. You can use the different metrics in the report to get a better understanding of your audience.
Однако, если выбранной аудиторией станет Аудитория Б, это число изменится. However, if Audience A becomes the selected audience that figure changes.
Попрактикуйтесь в использовании режима докладчика, прежде чем проводить показ перед аудиторией. Get a feel for what Presenter view will look like when it comes time to delivering your presentation to an audience.
Это значит, что группа объявлений с большей аудиторией получит большую долю бюджета. This means that ad sets with larger audience sizes will use more of your budget.
Чтобы устранить эту проблему, попробуйте создать новую рекламу с более узкой аудиторией. To fix it, try creating a new ad with a more tightly-focused audience.
Вы должны установить связь с аудиторией, и это всегда нужно делать непосредственно. You're making a connection with your audience over here, and you always want to do a one-on-one connection.
Крупная аудитория повышает ваш потенциальный охват, но снижает уровень сходства с аудиторией источника. Creating a larger audience increases your potential reach, but reduces the level of similarity between the Lookalike Audience and source audience.
Мы хотим, чтобы людям было удобно делиться материалами из вашего приложения с аудиторией. We want to make it as easy and as flexible as possible for people to share content from your app with the audience they want.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!