Примеры употребления "атомной" в русском с переводом "nuclear powered"

<>
«Эсминец класса „Лидер" — это монстр водоизмещением 14 тысяч тонн с атомной силовой установкой, начало строительства которого первоначально было запланировано на 2019 год». “The Lider destroyer, a 14,000 ton nuclear powered monstrosity that was once supposed to be under construction beginning in 2019,” Gorenburg wrote.
Реакторы этого типа также поставлялись в Великобританию, и один из них был установлен на первой атомной субмарине ВМС Соединенного Королевства «Дредноут» (HMS Dreadnought). The reactor was also provided to the United Kingdom, where it powered the Royal Navy’s first nuclear powered warship, HMS Dreadnought.
Будучи атомной подводной лодкой, «Скипджек» большую часть времени мог проводить под водой, а поэтому ему не нужны были улучшенные мореходные качества для движения на поверхности. Nuclear powered, the Skipjacks did not spend most of their time on the surface, and thus could dispense with design characteristics that improved seakeeping on the surface.
«Получается, что Sindhudhvaj зафиксировала гидрофонический эффект (попросту говоря, шум под водой) атомной подводной лодки и сумела точно опознать ее, прежде чем перейти в режим сопровождения. “The way it happens is that the Sindhudhvaj recorded the Hydrophonic Effect (HE) - simply put, underwater noise - of the nuclear powered submarine and managed to positively identify it before locking on to it.
Субмарина получила название «Чакра» и долгие годы являлась единственной в Индии атомной подводной лодкой, вооруженной крылатыми ракетами малой дальности Klub из-за ограничений по режиму контроля ракетных технологий. Redubbed the INS Chakra, it served as India’s only nuclear powered submarine for years, armed with the short-range Klub cruise missile due to the restrictions of the Missile Technology Control Regime.
Его будут сопровождать два атомных ледокола, подчеркивается в опубликованном за сайте сообщении. Two nuclear powered icebreakers will travel with the tanker, it said.
Советский Союз в 1980-е годы построил три атомных крейсера класса «Киров». The Soviet Union built three Kirov-class nuclear powered battlecruisers in the 1980s.
В российской конструкции воплощен аналогичный замысел. На ПАТЭС «Академик Ломоносов» используются два маленьких военных реактора, предназначенные для атомных ледоколов. The Russian concept shares a similar heritage, using two small, military reactors designed for nuclear powered icebreakers.
Пока Россия предоставила довольно мало информации о двигателе миноносца «Лидер», но скорее всего этот корабль будет атомным и сможет развивать скорость в 30 узлов. The Russians have not said much about the Leader-class’ propulsion system — but the vessel is expected to be nuclear powered and will likely reach speeds well in excess of 30 knots.
Крейсера проекта 1144 изначально строились как тяжелые атомные противолодочные корабли, предназначенные либо для охоты на американские ракетные субмарины, либо для защиты советских ядерных бастионов от ударных подводных лодок США и Британии. The Kirovs (Project 1144) originated as nuclear powered antisubmarine cruisers, designed to either hunt American missile submarines, or protect Soviet nuclear “bastions” from U.S. and British attack boats.
«Наверное, это будет самая боеспособная атомная субмарина на вооружении у вероятного противника», — заявил The National Interest специалист по российским вооруженным силам из Центра военно-морского анализа (Center for Naval Analyses) Майкл Кофман (Michael Kofman). “It’s probably the most capable nuclear powered submarine out there fielded by a potential adversary,” Center for Naval Analyses Russian military affairs specialist Michael Kofman told The National Interest.
«Возможно, это самая боеспособная атомная подводная лодка, принятая на вооружение вероятным противником», — заявил в этом месяце изданию The National Interest специалист по российским военным делам Майкл Кофман (Michael Kofman), работающий в Центре военно-морского анализа (Center for Naval Analyses). “It’s probably the most capable nuclear powered submarine out there fielded by a potential adversary,” Center for Naval Analyses Russian military affairs specialist Michael Kofman told The National Interest earlier this month.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!