Примеры употребления "атмосфере" в русском с переводом "atmosphere"

<>
В атмосфере основные потоки ветров меняют направление. In the atmosphere, the major wind streams are changing direction.
Как местные экономики процветают в такой атмосфере? How can local economies thrive in such an atmosphere?
Но это просто камень сгорающий в атмосфере. But it's just a rock burning up in the atmosphere.
И некоторые из них не сгорают в атмосфере. Some of them don't burn up in the atmosphere.
Переговоры в такой атмосфере практически обречены на провал. Negotiations in such an atmosphere are almost fated to failure.
На Венере большая его часть находится в атмосфере. On Venus, most of it is in the atmosphere.
Мы слышали об атмосфере как о тонком слое лака. We heard about the atmosphere as a thin layer of varnish.
Я читал, что такие маленькие как этот сгорают в атмосфере. I had read that smaller ones like this burn up in the atmosphere.
Эта фотография представляет все атомы в атмосфере Солнца, поглощающие свет. And now, this is a picture of atoms in the Sun's atmosphere absorbing light.
В атмосфере 77% азота, 21% кислорода, и 2% углекислого газа. The atmosphere is 77% nitrogen, 21% oxygen, and 2% carbon dioxide.
В результате, нас ждут опасные уровни содержания CO2 в атмосфере. As a result, we are on a path to very dangerous levels of CO2 in the atmosphere.
Именно так и происходят изменения в интеллектуальной атмосфере, не правда ли? But then that is how the intellectual atmosphere changes, isn't it?
В этом году Первый комитет проводит заседания в атмосфере повышенных ожиданий. The First Committee is meeting this year in an atmosphere of heightened expectation.
По этой маленькой детали мы измерили концентрацию золота в атмосфере Солнца. And we use this weak feature to measure the composition of gold in the atmosphere of the Sun.
Чтобы выжить в такой атмосфере человек, подобно актеру, должен носить маску. To survive in this atmosphere, man, like an actor, must wear a mask.
Мы также обсуждаем, какой должна быть концентрация углекислого газа в атмосфере. We've also talked about concentrations of carbon dioxide in the atmosphere.
На поверхности и в атмосфере Солнца должны быть какие-то химические отличия. There must be something chemically different about the surface and atmosphere of the sun.
А на сегодняшний день концентрация СО2 в атмосфере 390 частиц на миллион. We are, right now, at 390 parts per million of CO2 in the atmosphere.
Тем не менее, истинное предназначение искусства заключается в атмосфере, которую оно создает. Nonetheless, the true value of a work of art lies in the atmosphere that develops around it.
Томас Эдисон был бы в своей тарелке в атмосфере современной ИТ-компании. Thomas Edison would have been very, very comfortable in the atmosphere of a software firm today.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!