Примеры употребления "атмосфере" в русском с переводом "atmosphere"

<>
В атмосфере основные потоки ветров меняют направление. In the atmosphere, the major wind streams are changing direction.
Но это просто камень сгорающий в атмосфере. But it's just a rock burning up in the atmosphere.
Как местные экономики процветают в такой атмосфере? How can local economies thrive in such an atmosphere?
На Венере большая его часть находится в атмосфере. On Venus, most of it is in the atmosphere.
И некоторые из них не сгорают в атмосфере. Some of them don't burn up in the atmosphere.
Переговоры в такой атмосфере практически обречены на провал. Negotiations in such an atmosphere are almost fated to failure.
Все эти перемены происходят в атмосфере усиливающегося соперничества. All these changes are happening in an atmosphere of intensifying competition.
В этой напряженной атмосфере войны страдают демократические институты Украины. In this intense wartime atmosphere, Ukraine’s democratic institutions are suffering.
Мы слышали об атмосфере как о тонком слое лака. We heard about the atmosphere as a thin layer of varnish.
В результате, нас ждут опасные уровни содержания CO2 в атмосфере. As a result, we are on a path to very dangerous levels of CO2 in the atmosphere.
В атмосфере 77% азота, 21% кислорода, и 2% углекислого газа. The atmosphere is 77% nitrogen, 21% oxygen, and 2% carbon dioxide.
Эта фотография представляет все атомы в атмосфере Солнца, поглощающие свет. And now, this is a picture of atoms in the Sun's atmosphere absorbing light.
Я читал, что такие маленькие как этот сгорают в атмосфере. I had read that smaller ones like this burn up in the atmosphere.
В этом году Первый комитет проводит заседания в атмосфере повышенных ожиданий. The First Committee is meeting this year in an atmosphere of heightened expectation.
Чтобы выжить в такой атмосфере человек, подобно актеру, должен носить маску. To survive in this atmosphere, man, like an actor, must wear a mask.
Именно так и происходят изменения в интеллектуальной атмосфере, не правда ли? But then that is how the intellectual atmosphere changes, isn't it?
Мы также обсуждаем, какой должна быть концентрация углекислого газа в атмосфере. We've also talked about concentrations of carbon dioxide in the atmosphere.
По этой маленькой детали мы измерили концентрацию золота в атмосфере Солнца. And we use this weak feature to measure the composition of gold in the atmosphere of the Sun.
А на сегодняшний день концентрация СО2 в атмосфере 390 частиц на миллион. We are, right now, at 390 parts per million of CO2 in the atmosphere.
Томас Эдисон был бы в своей тарелке в атмосфере современной ИТ-компании. Thomas Edison would have been very, very comfortable in the atmosphere of a software firm today.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!