Примеры употребления "асунсьонский" в русском

<>
МЕРКОСУР был учрежден в 1991 году на основании Асунсьонского договора. MERCOSUR MERCOSUR was established in 1991 by the Treaty of Asuncion.
В нашем регионе в марте 2006 года в рамках проведения Южноамериканской конференции по вопросам миграции была подписана Асунсьонская декларация. In our region, the sixth South American Conference on Migration unanimously endorsed the Declaration of Asuncion in March 2006.
Парагвай отметил, что обе страны стремятся к интеграции в рамках МЕРКОСУР, в том числе путем выполнения Асунсьонского протокола 2005 года. Paraguay noted that both countries share the goal of moving forward with the integration process in MERCOSUR, including the Asuncion Protocol of 2005.
ссылаясь также на Асунсьонскую платформу для Дохинского раунда переговоров по вопросам развития, принятую на Совещании министров торговли развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, состоявшемся в 2005 году в Асунсьоне, Парагвай, Recalling also the Asuncion Platform for the Doha Development Round adopted at the Meeting of Ministers Responsible for Trade of Landlocked Developing Countries in 2005 in Asuncion, Paraguay,
Еще в 1992 году Общий рынок стран Южного конуса (МЕРКОСУР) посредством принятия Ушуайского протокола утвердил демократическую клаузулу, предусматривающую введение санкций- вплоть до исключения- в отношении тех стран, которые нарушают принципы демократии, а в 2005 году принял Асунсьонский протокол об обязательствах МЕРКОСУР в области поощрения и защиты прав человека. In 1992 MERCOSUR (Common Market of the South), through the Ushuaia Protocol, incorporated a democratic clause for the penalization and possible expulsion of countries violating the democratic system, and in 2005 it adopted the Asunción Protocol (Commitment to the Promotion and Protection of Human Rights of MERCOSUR).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!