Примеры употребления "астрономию" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все77 astronomy77
Возьмем астрономию для примера, о которой Йокаи уже упоминал. Take astronomy as an example, which Yochai has already mentioned.
Диапазон исследований, которые теперь основаны на лазерах, охватывает многие области науки ? биологию, химию, генетику и астрономию. The range of research areas that now rely on lasers is no less broad, running the gamut of biology, chemistry, genetics, and astronomy.
А потом - к уравнению Дрейка, которое оценивает вероятность зарождения жизни на планетах, сколько она может длиться, Я увидел, что уравнение Дрейка очень интересное, оно охватывает так много разных предметов: физику, химию, социологию, экономику, астрономию. And then Drake's Equation, which is looking at the probability of life arising on planets, how long it might last, how many planets are out there, And I started looking at how interesting Drake's Equation was, because it spanned all these different subjects - physics, chemistry, sociology, economics, astronomy.
В частности, было указано, что растущая потребность в проведении комплекс-ных астрономических исследований с использова-нием волн различной длины, начиная от радиоволн, инфракрасного и оптического спектра и рентгенов-ского излучения до гамма-излучения, включая нейтрино и гравитационно-волновую астрономию, позволяет привлекать астрономов из развивающихся стран к проведению научных исследований, подго-товке кадров и образованию. In particular, the emerging need for multi-wavelength astronomy, ranging from radio, infra-red, optical, X-rays to gamma rays, including neutrino and gravitational wave astronomy, provides a rich opportunity for astronomers from developing countries to be encouraged to carry out research, training and education.
Здесь нам следует вспомнить историю астрономии. We need a little bit of astronomy background here.
Астрономия — это наука о небесных телах. Astronomy is the science of heavenly bodies.
Том не знает разницы между астрономией и астрологией. Tom doesn't know the difference between astronomy and astrology.
Понимание "возвратной петли" стало важнейшим достижением древней астрономии. Understanding the retrograde loops was one of the major achievements of early astronomy.
Я новый учитель астрономии и тренер по бадминтону. I'm the new astronomy teacher and badminton coach.
Может ли астрономия дать объяснение библейской звезде Вифлеема? Can astronomy explain the biblical Star of Bethlehem?
Астрономия — ни в коем случае не новая наука. Astronomy is by no means a new science.
SETI использует инструменты астрономии для поиска свидетельств внеземной технологии. Well, SETI uses the tools of astronomy to try and find evidence of someone else's technology out there.
Теперь в астрономии идет стремительное расширение новых продуктивных ресурсов. So here in astronomy, you have this vast explosion of new productive resources.
. Кто-то сказал, что астрономия прививает смирение и воспитывает характер. It's been said that astronomy's a humbling and character-building experience.
Неолиберализм также относится к неоклассической экономической теории как астрология к астрономии. Neoliberalism is to neoclassical economics as astrology is to astronomy.
Я была членом клуба астрономии, и я должна была это знать". I was a member of the astronomy club, and I should have known better."
Так что же говорит нам астрономия о "звездном небе над нами"? What does astronomy tell us about "the starry firmament above"?
Сатурн и его кольца: Как они возникли - одна из великих загадок астрономии. Saturn and its rings: How these occurred is the greatest puzzle in the field of astronomy.
Они учат меня именам ветров и дождей - астрономии, основанной на генеалогии звёзд. They teach me the names of the winds and the rains, of astronomy according to a genealogy of stars.
Именно Галилей, отец современной астрономии, оставил первые записи наблюдений за системой Юпитера. But it was Galileo, the father of modern astronomy, who made the first recorded sighting of the Jupiter system.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!