Примеры употребления "архив сообщений" в русском

<>
В этой папке архив сообщений за два месяца? You got two months of text messages in this file?
Сведения, приведенные далее в этой статье, касаются только тех пользователей, которые создали архив или локальные файлы данных либо выбрали доставку сообщений Exchange в локальный файл данных. The remaining information in this article does not apply to you, unless you either created an archive or local data files, or specified that your Exchange messages be delivered to a local data file.
Кроме того, можно добавлять теги по умолчанию Переместить в архив, созданные программой установки и связанные с политикой управления записями сообщений по умолчанию, в любые создаваемые политики хранения. You can also add the default Move to Archive tags (which are created by Setup and linked to the Default MRM Policy) to any retention policies you create.
Архивные почтовые ящики (известные как архив на месте в Exchange Online) помогают пользователям в вашей организации Office 365 контролировать данные, предоставляя дополнительную память для хранения сообщений. Archive mailboxes (called an In-Place Archive in Exchange Online) help people in your Office 365 organization take control of messaging data by providing additional email storage.
Информация о сроках автоматического перемещения сообщений в архив. Information about when messages are automatically moved to the archive.
Это ведет к повышению расходов, обусловленных необходимостью ручного копирования или перемещения сообщений в архив или внедрения сторонних продуктов для сбора и хранения электронной почты вне Exchange. This increases costs due to the manual efforts required to copy or move messages to an archive, or third-party products used to collect and store email outside Exchange.
Эти параметры включают такие действия, как перемещение сообщений в архив или их окончательное удаление. These settings include actions such moving messages to the archive or permanently deleting them.
Тег политики хранения нельзя создать для перемещения сообщений в архив. You can’t create an RPT to move messages to the archive.
Для перемещения одного или нескольких сообщений в папку Архив без их удаления можно использовать кнопку "Архивировать" в группе "Удалить" на ленте. You can use the Archive button in the Delete group on the ribbon to move one or more messages to your Archive folder without deleting them.
При перемещении сообщений в папку "Архив" с помощью кнопки "Архивировать" размер почтового ящика не уменьшается. Using the Archive button to move messages to the Archive folder doesn't reduce your mailbox size.
Эта команда создает тег DPT для перемещения всех сообщений в личный архив после 2 лет (730 дней). This example creates a DPT to move all messages to the In-Place Archive in 2 years (730 days).
Например, если вы ежемесячно создаете PST-файл для хранения всех отправленных сообщений за данный месяц, можно изменить отображаемое имя с Личные папки на более понятное, например Архив отправленной почты за декабрь 2007 г. For example, if you create a monthly .pst file to store all of your sent items for that month, you can rename the display name from Personal Folders to something more friendly, such as Sent Mail Archive – December 2007.
Архив обзоров Reviews archive
Жду новых сообщений. I'm looking forward to hearing from you soon.
Касательно отклоненного правительством требования сената объяснить, при каких условиях и обстоятельствах посол Мексики в Японии подписал Торговое соглашение по борьбе с контрафакцией, известное как аббревиатура на английском ACTA, согласно Мексиканскому институту промышленной собственности, это дело уже перешло в архив. The Government ignored an order of the Senate to explain under what terms and conditions the Mexican Ambassador in Japan signed the Anti-Counterfeiting Trade Agreement, known by its acronym ACTA, according to the Mexican Institute of Industrial Property, and the matter has already been archived.
сообщений нет no messages
Общие настройки клиентского терминала, архив котировок, глобальные переменные и MetaEditor (редактор MetaQuotes Language 4). General settings of the client terminal, History Center, global variables, and MetaEditor (MetaQuotes Language 4 editor).
Мы уже неоднократно указывали на то, что мы от Вас больше не получали актуальных сообщений о визите. We have reminded you several times that we receive no visitation reports from you or ones which are no longer current.
Очистить котировки — очистить архив котировок на Вашем компьютере. Clear quotes — clears the quotes archive on your computer.
Среди последних сообщений в прессе Вы найдете все важнейшие документы для Вашего отчета. In our latest press release you will find all the important details for your reporting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!