Примеры употребления "арийской" в русском

<>
Товарищи коммунисты, кажется, быстро поняли превосходство арийской расы. It seems the comrades have understood the superiority of the aryan race.
Наш друг Трэвис Берта убил 6 членов арийской нации в тюрьме сегодня. Our friend Travis Berta killed 6 members of the Arian Nation in prison today.
Чемберлен был расистом, который отстаивал превосходство арийской расы и поносил евреев. Chamberlain was a racist, who championed Aryan supremacy and vilified the Jews.
В результате многолетнего исследования мы доказали, что принадлежим к арийской расе. Years of research have shown, that we may belong to the Aryan race.
В настоящее время адмирал в чёрном списке "Боко Харам" и "Арийской нации". The admiral is currently on the hit list of both Boko Haram and the Aryan Nation.
Она не черной, не латиноамериканской и не арийской крови, чтобы закончить то, что Гитлер делал с нашим народом. She's not Black or Hispanic, and the Aryan slime just want to finish off what Hitler did to our people.
Но новым законам германии лица, с содержанием менее чем 25% арийской крови в организме, не имеют права исполнять Бетховена, Моцарта и Баха. By German law now, persons of more than 25% non-Aryan blood are forbidden to play Beethoven, Mozart and Bach.
Подавление восстания в Варшавском гетто заняло у немцев несколько недель. На «арийской стороне» поляки видели и слышали, что там происходит – и не сделали ничего. The German suppression of the Warsaw Ghetto Uprising took weeks; on the “Aryan side,” Poles saw and heard what was happening – and did nothing.
На первый взгляд, они все против иммиграции и за сохранение арийской расы, но взгляните чуть глубже, и поймёте, что для них важнее не власть белых, а белый порошок. On the surface, they're all about anti-immigration and preservation of the Aryan race, but look a little deeper, and you'll find they care far less about white power than they do about white powder.
Спортивные образы - которые использовались для создания блестящего эффекта в известном документальном фильме Лени Рифеншталя - казалось, создавали связь между Нацистами и древними Греками и подтверждали Нацистский миф о том, что немцы и немецкая цивилизация были истинными наследниками "арийской" культуры классической старины. Athletic imagery - used to brilliant effect in Leni Riefenstahl's acclaimed documentary - appeared to create a link between the Nazis and the ancient Greeks, and to confirm the Nazi myth that Germans and German civilization were the true heirs to the "Aryan" culture of classical antiquity.
Вы управляйте Арийским Братством, мистер Шиллингер? You run the Aryan Brotherhood, Mr. Schillinger?
Ну, арийское братство становится довольно могущественным. Well, the Aryan brotherhood is getting pretty strong.
Верховный Командир Арийского Альянса, Даллас Алдер, владеет материалом. Aryan Supreme Alliance Commander Dallas Alder, has possession of the material.
А также он был ярым членом Арийского Братства. He was also a card-carrying member of the Aryan Brotherhood.
Интересно, сегодня этот арийский призрак появится вообще или нет. I wonder if that Aryan ghost will even appear tonight.
Мисс Арийское Сестринство встала между Квинни и её едой. Miss Aryan Sisterhood came between Queenie and her food.
Они говорили, что арийская кровь отличается от любой другой крови. They said Aryan blood is different from any other kind of blood.
Арийский воин, который чтит и уважает меня, имеет доступ в усадьбу. There's an Aryan soldier who honors and respects me inside the compound.
Скажи Эрику, чтобы выключил камеры в арийском блоке через 15 минут. Tell Eric to cut the cameras off in the Aryan block in 15 minutes.
План Гитлера состоял в полном искоренении европейских евреев и создании чисто арийского континента. Hitler's plan was to exterminate the Jews of Europe and create a pure Aryan continent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!