Примеры употребления "арестами" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все1464 arrest1414 arresting34 apprehension12 другие переводы4
С её арестами по малолетке, она бы отправилась прямиком в тюрьму. With her juvenile record, she would've gone straight to prison.
Экономические и социальные страдания палестинцев усугубляются действиями израильских военных на самой оккупированной палестинской территории, в том числе произвольными задержаниями и арестами, актами принудительного лишения имущества, разрушением жилищ, ограничениями на передвижение и " закрытием " территорий. The economic and social suffering of the Palestinian people was exacerbated by the actions of the Israeli military inside the Occupied Palestinian Territory, including, arbitrary detention, forced dispossession, house demolitions, movement restrictions and closures.
Если Трамп окажется в Белом доме, не исключено, что США займутся реализацией программы белого превосходства, продвигаемой союзниками Трампа по «правой альтернативе»: массовая дискриминация меньшинств и других групп и, возможно, некая форма полицейского государства с арестами и высылкой миллионов жителей. With Trump in the White House, the United States might get the white-supremacist agenda of his “alt-right” allies: massive discrimination against minorities and other groups, and probably some form of police state to detain and expel millions of residents.
В то же время, мы выражаем негодование в связи с эскалацией насилия со стороны правительства Израиля в отношении беззащитных палестинцев, в связи с целенаправленными убийствами, актами коллективного возмездия, разрушением хозяйственной и социальной инфраструктуры, арестами свободно избранных должностных лиц правительства, экономической и режимной блокадой территорий. At the same time, we voice our indignation at the Israeli Government's escalation of violence against the defenceless Palestinian people and its continuous targeted killing, collective punishment, the destruction of economic and social infrastructure, the kidnapping of freely elected Government officials and the economic and security blockade of the territories.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!