Примеры употребления "арендодателями" в русском

<>
Переводы: все194 lessor191 другие переводы3
принятие законов и нормативных актов в целях ограничения непроизводственного использования сельскохозяйственных земель, разрешения споров вокруг земли, находящейся под жилой застройкой, и регулирования отношений между арендодателями и нанимателями жилья. Enactment of legislation designed to check the encroachment of residential construction on to farmland, resolve disputes over residential land and regulate relations between landlords and tenants.
Вместо того чтобы беспрерывно боятся потери средств к существованию, самозанятые люди – мелкие производители, торговцы – смогут заняться более стратегическими вопросами, воспользовавшись своей возросшей рыночной силой перед продавцами, посредниками, кредиторами и арендодателями. Instead of constantly fearing for their livelihoods, self-employed people, such as small-scale producers and vendors, could engage in more strategic decision-making, taking advantage of their enhanced bargaining power against traders, middlemen, creditors, and landlords.
В докладе подчеркивается, что порядок распределения социального жилья не обеспечивает достаточно эффективное рассмотрение просьб находящихся в трудном положении лиц и что средства, имеющиеся в распоряжении государства или местных органов власти (фонд префекта, квота местных органов власти, коллективные соглашения с арендодателями социального жилья), остаются недостаточными для удовлетворения этих просьб. It further underscores that public-housing allocation procedures do not do enough to require attention to be paid to applications from groups in difficulty, and that the State and local authorities still have too few resources at their disposal (the prefectoral quota, local authorities'reservation entitlements, collective agreements with public housing authorities) to cope with applications.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!