Примеры употребления "арабской" в русском

<>
Что случилось с «Арабской весной»? Whatever happened to the “Arab Spring”?
Экономический рост после Арабской весны Economic Growth After the Arab Spring
Пришло время арабской экономической революции Now For An Arab Economic Revolution
Саудовская Аравия против Арабской весны Saudi Arabia vs. the Arab Spring
Сумасшествие Арабской весны, революция и всё такое. The Middle East is going crazy with the Arab Spring and revolution and all this.
Лидеры арабской общины Израиля назвали этот закон расистским. Arab Israeli leaders described the law as racist.
Стало модным обвинять Запад в перипетиях арабской демократизации. It has become fashionable to lay the blame for the vicissitudes of Arab democratization on the West.
Ничего подобного не происходит ни в одной арабской стране: There is nothing like this in any Arab country:
Что говорит оно «арабской улице» о России и Китае? What does it tell the Arab Street about Russia and China?
Не была ли Россия права в отношении Арабской весны? Was Russia Right About The Arab Spriing?
Арабской молодежи пришлось бороться и завоевывать для себя демократию. Arab youth had to fight and win democracy for themselves.
Есть много уроков, которые можно извлечь из арабской весны». There are many lessons to be learned from the Arab Spring.”
Что осталось от военно-воздушных сил Сирийской Арабской Республики? Just how much remains of the Syrian Arab Air Force?
Ничего подобного не происходило ни в одной арабской стране. Nothing like this has happened in any Arab country.
[неразборчивая] Высший народный комитет (Решения) Социалистической Народной Ливийской Арабской Джамахирии [Illegible] General People's Committee (Decisions) Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya
Неудивительно, что некоторые представители арабской молодежи стали сторонниками радикальных воззрений. Small wonder some Arab youths became radicalized.
После арабской весны в Египте растут масштабы гонений на христиан In post-Arab Spring Egypt, Muslim attacks on Christians are rising
Он потерял доверие собственного народа и большей части арабской улицы. It has lost the support of its people and most of the Arab Street.
Нетаньяху также знает, что неудачи арабской стороны укрепили радикальный Сионизм. Netanyahu also knows that the Arab side's failures have nurtured radical Zionism.
Он утратил поддержку своего народа и большей части «арабской улицы». It has lost the support of its people and most of the Arab Street.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!