Примеры употребления "аппарат" в русском с переводом "apparatus"

<>
Ваш физио-когнитивный аппарат эволюционирует. Your physio-cognitive apparatus evolves.
Стандартный аппарат фокусников для исчезновений? A standard magical apparatus for escapes?
Аппарат обеспечения безопасности не работает Its security apparatus is dysfunctional
У меня же есть дыхательный аппарат! Oh, I've got a breathing apparatus!
Автономный подводный дыхательный аппарат, это аббревиатура. Self-contained underwater breathing apparatus, It's an acronym.
Дыхательный аппарат - фактически очень опрятная часть. The breathing apparatus is actually a very neat piece.
Сирийский разведывательный аппарат и деятельность в Ливане Syrian intelligence apparatus and activity in Lebanon
Аппарат и деятельность сирийской разведки в Ливане Syrian intelligence apparatus and activity in Lebanon
Кремлевский аппарат внутренней безопасности обходится дороже, чем оборона страны. The Kremlin’s internal security apparatus costs more than national defense.
Весь аппарат безопасности Ирака поражён коррупцией и наполнен мятежниками. The entire security apparatus in Iraq is corrupt and infiltrated by insurgents.
Созданный Вашингтоном разведывательный аппарат сохранился после его ухода — и разросся. The spycraft apparatus that Washington built lived on after he left — and grew.
И чтобы компенсировать это, государственный аппарат вынужден работать с усиленной нагрузкой. To compensate, the state apparatus has been shifted into overdrive.
Для них Польша продолжала оставаться страной, которой управляет коммунистический аппарат безопасности. For them, Poland remained a country ruled by the communist security apparatus.
Мы пропустили этот аппарат, через ряд симуляций, чтобы проверить теорию Вона. Using photogrammetry, we ran the apparatus through several simulations to test Vaughn's theory.
Российское влияние остается сильным, особенно в восточной Украине, а государственный аппарат слаб. Russian influence remains strong, especially in eastern Ukraine, and the state apparatus is weak.
Вместо этого они построили аппарат, разработанный для «защиты президента» и обеспечения победы. Instead, they have built an apparatus designed to “defend the president” and insure victory.
Это привело к расколу на официальные государственные учреждения и теневой революционный аппарат Каддафи. This led to a split between the state’s official institutions and Qaddafi’s shadow revolutionary apparatus.
Пропагандистский аппарат ДПК-ПСК работает не покладая рук, чтобы не лишиться американского спонсорства. The KDP-PUK propaganda apparatus works overtime to retain U.S. sponsorship.
В лице гротескно насильственного врага, появился еще более страшный государственный аппарат организованного насилия. In the face of a grotesquely violent enemy, an even more terrifying state apparatus of organized violence emerged.
Действительно, растущее влияние Индии в Афганистане и ее инвестиции беспокоят аппарат национальной безопасности Пакистана. Indeed, India's growing influence and investment in Afghanistan is disturbing to Pakistan's national security apparatus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!