Примеры употребления "антисемитизм" в русском

<>
Переводы: все159 anti-semitism153 antisemitism1 другие переводы5
он помог осознать, как широко распространился новый антисемитизм. he helped us to recognize how widespread this new anti-Jewishness is.
Однако посол Бернар оказал нам услугу; он помог осознать, как широко распространился новый антисемитизм. But Ambassador Bernard did provide a service; he helped us to recognize how widespread this new anti-Jewishness is.
Мы должны искоренить антисемитизм, включая детей и их родителей в программы просветительской деятельности и добираясь до сути проблемы дискриминации». We must get to the root of it by including children and their parents in outreach programmes to get to the bottom of discrimination”.
Но с течением времени, особенно в консервативном политическом дискурсе, критика Израиля стала рассматриваться не только как антисемитизм, но и антиамериканизм. But over time, especially in conservative political discourse, criticism of Israel increasingly came to be regarded as not just anti-Semitic but also anti-American.
Говорить, что осуждение убийства и увечья детей в Газе есть антисемитизм – значит выставлять в виде фарса те действия, которые на самом деле являются антисемитскими и заслуживают осуждения любым цивилизованным человеком. To say that it is anti-Semitic to condemn the killing and maiming of children in Gaza is to make a mockery of acts that really are anti-Semitic and that deserve to be condemned by every civilized person.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!