Примеры употребления "антигенная конверсия" в русском

<>
Любая валютная конверсия будет произведена нами путем и по курсу, которые мы считаем уместными, с должным учетом текущих курсов обмена валют. Any currency conversion shall be made by us in the manner and at the rates we determine to be appropriate, having due regard to the current rates for Currencies.
Если клик не выполнен, конверсия будет соотнесена с последней просмотренной рекламой на Facebook. If they didn't click, it's attributed to the most recent Facebook ad they saw.
Цели рекламы теперь группируются в зависимости от задач данной кампании: узнаваемость, рассмотрение и конверсия. Ad objectives are now grouped based on the goals of your campaign: Awareness, Consideration and Conversion.
Если, например, вы видите, что конверсия, для которой вы планировали оптимизировать рекламу, происходит только 5 раз в неделю, вам лучше будет взять для оптимизации конверсию выше по воронке, которая происходит хотя бы 15–25 раз в неделю. If, for example, you see that a conversion you were planning on optimizing for is only getting 5 conversions a week, you'll likely want to optimize for a conversion higher up in the funnel that occurs at least 15-25 times a week.
Facebook использует модель атрибуции «Последнее взаимодействие», то есть конверсия связывается с последней рекламой, которую человек нажал или с которой взаимодействовал. Facebook uses a last-touch attribution model, which means we will attribute full credit for a conversion to the last ad the person clicked or interacted with.
Конверсия не может быть соотнесена одновременно и с кликом, и с просмотром. Conversions cannot simultaneously be attributed to both.
Также рекомендуется запрашивать меньше четырех разрешений, так как при запросе большего числа разрешений снижается конверсия входа. We also encourage you to request fewer than four permissions, as requesting more than four decreases Login conversion.
В случае с рекламой на Facebook конверсии (например, покупки) будут зачитываться в пользу рекламы, если конверсия произойдет в течение одного дня после просмотра объявления или в течение 28 дней после того, как рекламное объявление было нажато. For Facebook ads, conversions (ex: purchases) are credited to ads where a conversion happens one day after an ad was viewed or up to 28 days after an ad was clicked.
Проверьте, чтобы конверсия окон атрибуции совпадала. Check that your conversion attribution windows match.
Например, если вы увидели рекламу какого-то продукта на своем мобильном телефоне, но решили купить его позже с компьютера, такая конверсия будет отражена в кросс-отчете для устройств. For example, if you see an ad for a product on your mobile phone, but decide to buy it later on your desktop computer, this conversion could be captured in a cross-device report.
Группа объявлений с наименьшей ценой за результата, такой как конверсия, рассчитывается в системе атрибуции Facebook. The ad set with the lowest cost per outcome, such as conversion, is calculated in Facebook's attribution system.
Если клиент нажал на рекламу, конверсия может быть связана только с кликом. If a customer clicked an ad, a conversion can only be attributed to the click.
Какую бы ставку вы ни выбрали: по средней цене или по максимальной, — мы рекомендуем исходить из той ценности, которую для вас имеет конверсия, совершенная в пределах окна конверсий. Whether you're using average-cost or maximum-cost bidding, we recommend using what a conversion within your conversion window is actually worth to you to guide your bid setting.
Если человек не нажал на рекламу, конверсия связывается с последней просмотренной рекламой на Facebook. If the person did not click on an ad, full credit is attributed to the last Facebook ad viewed.
Конверсия Conversion
Если клиент так и не нажал на рекламу, но выполнил действие, конверсия может быть связана только с просмотром. If that customer never clicked an ad, but still converted, a conversion can only be attributed to the view.
Но действительно ли конверсия состоялась? But would the converse have been true?
Конверсия должна была происходить за пределами рынка, и, следовательно, не повлияла бы отрицательно на доллар. Conversion would occur outside the market, and thus would not put downward pressure on the dollar.
"Мы посчитали, что если мы найдем 500 заинтересованных человек для изменения автомобиля, то мы могли бы показать, что массовая конверсия имеет смысл". "We decided that if we could get 500 people to show interest in a converted car, we could demonstrate that the mass conversion scheme would make sense."
Более того, технология, необходимая для превращения ее в энергию, - в том числе высокоэффективное сжигание, газовая конверсия и превращение в жидкое синтетическое топливо, - давно освоена. Moreover, the technology necessary to convert it into energy - including high-yield burning, gas conversion, and liquefaction into synthetic fuel - has long been mastered.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!