Примеры употребления "антивирусного" в русском с переводом "anti-virus"

<>
Действие 3. Удаление или обновление антивирусного программного обеспечения сторонних разработчиков Action 3: Remove or update 3rd party anti-virus software
Его ключевое достижение в бизнесе, разработка антивирусного программного обеспечения, сделало его очень богатым. His signature commercial achievement - the development of anti-virus software - made him immensely wealthy.
Для этого воспользуйтесь одной из надежных антивирусных программ. Run a scan on your computer with a trusted anti-virus software.
Проблема связана с брандмауэром, антивирусным ПО или прокси-сервером If you can’t connect because of firewall, anti-virus software, or proxy.
Этот сотрудник пользовался антивирусными программами Касперского на своем домашнем компьютере. The employee was using Kaspersky anti-virus software on his home computer, according to the people familiar with the matter.
VirusTotal – это бесплатный портал, где накапливаются данные с десятков антивирусных сканеров. VirusTotal is a free web site that aggregates dozens of anti-virus scanners.
Внесите брандмауэр, антивирусное ПО или прокси-сервер в список исключений системы безопасности. To fix, add the firewall, anti-virus software, or proxy to your security software's exceptions list.
К сожалению, решение заключается не в простом создании более современных антивирусных программ. Unfortunately the solution is not so simple as just building better anti-virus programs.
В какой-то степени они правы; антивирусное программное обеспечение не может заменить вакцины. In a sense, they are correct; anti-virus software is no substitute for vaccines.
Установите на свой компьютер программу Internet Security, например антивирусную программу Kaspersky® Anti-Virus 2010 Install Internet Security software on your computer, for example Kaspersky® Anti-Virus 2015 software
Рекомендуем установить антивирусное ПО или стереть все данные с жесткого диска и переустановить операционную систему. We recommend that you install anti-virus software or wipe your computer clean and reinstall your operating system.
Если установка Office занимает очень много времени, возможно, проблема связана с подключением к Интернету, брандмауэром или антивирусной программой. If Office seems to be taking a very long time to install, this may be caused by problems with your internet connection, firewall, or anti-virus software.
Устранена проблема, из-за которой определения антивирусной программы Защитника Windows, которые регулируются сетью, блокировали загрузку других обновлений (LCU, драйверов). Addressed issue where Windows Defender anti-virus definitions, which are regulated by the network, prevent other updates (LCU, drivers) from being downloaded.
Настоятельно рекомендуем обновить антивирусное ПО и проверить все компьютеры, которые вы используете для входа в Gmail, на наличие вредоносных программ. We strongly recommend scanning any computer you use to access Gmail for malware and updating your anti-virus software.
«Лаборатория Касперского» это также единственная крупная антивирусная фирма, чьи данные передаются через российских интернет-провайдеров, которые находятся под наблюдением кремлевских спецслужб. Kaspersky is also the only major anti-virus firm whose data is routed through Russian Internet service providers subject to Russian surveillance.
Если для обеспечения безопасности компьютера вы используете брандмауэр, прокси-сервер или антивирусное ПО, временно отключите программу и попробуйте войти в аккаунт. If you use a firewall, proxy, or anti-virus program to increase your computer’s security, temporarily turn off the program and try signing into Google Accounts.
В ней говорится о необходимости постоянно обновлять программное обеспечение, обучать персонал основам кибербезопасности, ограничивать их административные привилегии, использовать мощные антивирусные программы. It tells managers to keep software up to date, train staff in cybersecurity, restrict their administrative privileges, use strong anti-virus protections and firewall configurations.
Учредитель компании Евгений Касперский отметил на прошлой неделе в своем блоге, что его антивирусные программы предназначены для поиска вредоносных программ по всему миру. The firm’s founder, Eugene Kaspersky, said in a blog post last week that his anti-virus software is supposed to find malware from all quarters.
Перед началом работы рекомендуется убедиться, что системные часы показывают правильное время, и отключить антивирусную программу, если она может помешать работе ПО для создания субтитров. For best results, please ensure that your system's clock is accurate and please disable any anti-virus software that may be interfering with your captioning software.
Вирус может представлять собой всего лишь несколько сотен строк компьютерного кода, по сравнению с сотнями тысяч строк антивирусной программы, которая создается для обнаружения более широкого класса "врагов". A virus can be just a couple hundred lines of computer code, compared to hundreds of thousands of lines for anti-virus programs, which must be designed to detect wide classes of enemies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!