Примеры употребления "анна - линн" в русском

<>
Этот подарок подарила мне Анна. This present was given to me by Ann.
Она теперь расследует утверждения о том, что г-н Триподи знал о тайном участии г-на Обейда в объектах недвижимости, после показаний, данных бывшим заместителем главы администрации г-на Триподи Линн Эшпоул в четверг. It's now investigating allegations Mr Tripodi knew of Mr Obeid's secret interest in the properties, after evidence given by Mr Tripodi's former deputy chief of staff, Lynne Ashpole, on Thursday.
Анна ничего не доведёт до конца. Anne will not accomplish anything.
Что касается спикеров, сегодня президент ЕЦБ Марио Драги проводит лекцию в МВФ и заместитель губернатора Банка Канады Линн Паттерсон выступает в конце американской сессии. As for the speakers, ECB President Mario Draghi gives a lecture at IMF and Bank of Canada Deputy Governor Lynn Patterson speaks during the end of the US session.
Анна очень хорошо играет в тенис. Ann plays tennis very well.
• Женские: Линн, Мелисса, Кэти, Дейна, Кристин. • Women: Lynn, Melissa, Cathy, Dana, Christine
Анна исчезла из дверей так быстро, как могла, как только увидела его там. Anne got out the door as quickly as she could when she saw him there.
В мае заместитель министра обороны Уильям Линн (William Lynn) не стал ни подтверждать, ни опровергать причастность Америки к разработке и запуску Stuxnet. In May, Deputy Defense Secretary William Lynn did not confirm or deny American involvement in Stuxnet.
Кто-то играет на пианино. Должно быть, Анна. Somebody is playing the piano. It must be Ann.
Она занимается сексом с Линн Рутерфорд из бухгалтерии. She makes lesbian sex with Lynn Rutherford from accounting.
Анна любит шоколад больше всего на свете. Ann loves chocolate more than anything.
Продавец в магазине сказал, что отослал Линн. Store manager said he turned Lynn Rivers away.
Анна подарила мне этот подарок. Ann gave me this present.
Это Саманта Линн для школьных новостей. This is Samantha Lynn for Shucker news.
Об этом сообщили в ГУ МВД по Свердловской области, куда обратилась с соответствующим заявлением гендиректор правового центра "Защита"" Анна Филатова. This was reported by the Main Directorate of the Ministry of the Interior for Sverdlovsk Oblast, to whom the General Director of the Protection Centre for Rights, Anna Filatova, appealed with corroborating documents.
Из них я узнала, что с Мэри он познакомился при помощи доски объявлений, с Донной в кофейне, Эммой в спортзале, а с Линн при помощи фальшивого профиля на секретном сайте знакомств для женатых людей. I culled from them that he met Mary via message board, Donna at a coffee shop, Emma at the gym, and Lynn, he met Lynn using a fake profile on a discrete dating website for married people.
"Однако нефть - не единственная причина нашего процветания", - говорит Анна, наша официантка, разносящая подносы с выдержанным ракфиском, женщина с длинными светлыми волосами и поразительно голубыми глазами, воплощение нордического благополучия. "But oil is not the only reason we are doing so well," says Anna our waitress, handing round trays of maturing rakfisk and, with her long blond hair and startlingly blue eyes, the image of Nordic well-being.
И если из-за этой скотины кто-нибудь пострадает, вы будете виноваты, Вики Линн. And if that animal hurts somebody while he's out there, Vicky Lynn, that's on you.
"Пока можно кататься на лыжах зимой и ходить в походы летом, этого достаточно для счастья", - говорит Анна. "As long as we can ski in winter and go hiking in summer we are happy," says Anna.
Но раз в неделю он вытаскивал меня на Портобелло-роуд в поисках напёрстков для твоей коллекции, Линн. But once a week he would drag me to Portobello Road looking for thimbles for your collection, Lynn.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!