Примеры употребления "английский перевод" в русском с переводом "english translation"

<>
Переводы: все10 english translation9 другие переводы1
Но русский для нее родной язык, и непонятно, зачем понадобился английский перевод. Russian is her mother tongue, though, and it's not clear why the English translation might be needed.
В подтверждение своей претензии в отношении невозвращенного гарантийного фонда " Истерн " представила английский перевод датированного 31 января 1989 года письма Главного предприятия " Хуттин " Военно-промышленной организации министерства военной промышленности и производства. In support of its claim for unpaid retention monies, Eastern provided an English translation of a copy of letter dated 31 January 1989 from the Ministry of Military Industry and Manufacture, Military Manufacturing Organization, Hutteen General Establishment.
В интервью органу Народного фронта освобождения Тигре ежемесячному журналу «Эфойта», английский перевод которого был недавно размещен на веб-сайте Эфиопии, генерал заявляет следующее: «МООНЭЭ не располагает никакими полномочиями на то, чтобы вмешиваться в вопросы внутренних взаимоотношений между Эфиопией и Эритреей. In an interview with the monthly magazine of the Tigari People's Liberation Front, Efoyta, whose English translation was put on the Ethiopian web site recently, the General states: “UNMEE does not have any authority to interfere in the internal matters of Ethiopia and Eritrea.
Подробные советские оперативные планы, в среду впервые опубликованные в полном английском переводе Вильсоновским центром, демонстрируют, что все уже было готово для быстрого захвата острова. The detailed Soviet operational plans, published Wednesday by the Wilson Center in the full English translation for the first time, show that all the pieces had been put in place for a swift Soviet occupation.
Письмо это было доставлено во вторник в российскую миссию при ООН в Нью-Йорке, а полный текст в английском переводе можно найти на сайте CorruptionFreeRussia.com. This letter was delivered Tuesday to the Russian U.N. mission in New York, and a full English translation is available online at CorruptionFreeRussia.com.
В речи на 8 000 слов в английском переводе он не сказал ни слова о коррупции и о том, как на государственных контрактах обогащаются его друзья-миллиардеры. In speech that stretched to more than 8,000 words in English translation, he didn't speak a word about corruption or address how his billionaire friends have enriched themselves on government contracts.
В конце одного видео появляются пылающие буквы слов «Пламя войны», а под ними фраза «Война только началась». За ними следует фраза на арабском с английским переводом «Скоро вернемся, да будет на то воля Аллаха». At the end of one, fiery letters reading “Flames of War” appeared in the style of a movie trailer above the words “fighting has just begun,” followed by “Coming soon, God willing” in Arabic, with an English translation.
Комитет вновь собрался для проведения краткого совещания в конференционном центре " Вегиян Баван " во второй половине дня 30 октября 2006 года для обсуждения того, какие следует предпринять меры исходя из ошибки, допущенной в английском переводе корреспонденции Стороны от 19 сентября 2006 года. The Committee reconvened briefly in the Vigyan Bhawan conference centre on the afternoon of 30 October 2006 to consider what steps to take in the light of the error contained in the English translation of the Party's 19 September 2006 correspondence.
Редактор книги о политике Швеции в отношении беженцев Пар Фронерт (Par Frohnert) (в английском переводе она называется «Попасть в государство надежды») рассказывает, что если в 1930-е годы Швеция ревностно охраняла свою этническую однородность, то уже в 1942 году она начала принимать норвежцев, бежавших от нацистов. Par Frohnert, coeditor of a book on Swedish refugee policy whose English translation is titled Reaching a State of Hope, says that while Sweden jealously guarded its ethnic homogeneity through the 1930s, in 1942 the country began admitting Norwegians fleeing the Nazis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!