Примеры употребления "аммиака" в русском с переводом "ammonia"

<>
Смесь аммиака и отбеливателя даёт хлоргаз. Ammonia and bleach makes chlorine gas.
Производство неорганических азотных удобрений, мочевины и аммиака Production of inorganic N fertilizers, urea and ammonia
Над Юпитером - облака, состоящие из аммиака, серы и воды. There are thunder clouds made of ammonia, sulfur and water.
Самые высокие уровни выбросов аммиака отмечаются в жаркую, сухую и ветреную погоду. Ammonia emissions are greatest under warm, dry, windy conditions.
" 2857 РЕФРИЖЕРАТОРНЫЕ УСТАНОВКИ, содержащие невоспламеняющиеся, нетоксичные газы или растворы аммиака (№ ООН 2672) ". " 2857 REFRIGERATING MACHINES containing non-flammable, non-toxic gases or ammonia solutions (UN 2672) ".
Токсическое воздействие аммиака или сульфитов может повредить легкие, вызвать невралгию или лихорадку. Toxic exposure to ammonia or sulfites can traumatize the lungs, cause neuralgias or fevers.
Я нашла следы отбеливателя, ацетона, хлористого натрия и аммиака на всех трёх телах. I found trace amounts of bleach, acetone, sodium chloride and ammonia on all three bodies.
Выбросы аммиака из водных растворов мочевины являются такими же, что и для сухих составов. Ammonia emissions from aqueous solutions of urea are the same as for solid formulations.
пивоваренного предприятия ЗАО " Оболонь ", на котором хранится 70 метрич. т аммиака для целей охлаждения. Obolon JSC, a brewery which maintains a store of 70 metric tons of ammonia for cooling purposes.
" Восстановленные соединения азота " означает аммиак и продукты его реакции [выраженные в виде аммиака (NH3)]; “Reduced nitrogen compounds” means ammonia and its reaction products, [expressed as ammonia (NH3)];
Предпринятые шаги для ограничения выбросов аммиака, образующихся в результате использования удобрений на основе мочевины Steps taken to limit ammonia emissions from the use of fertilizers based on urea
Российский космонавт Павел Виноградов заметил в иллюминаторе небольшие хлопья аммиака, которые разбрызгивала система охлаждения. Russian cosmonaut Pavel Vinogradov had noticed little ammonia snowflakes outside the window sputtering from the cooling system, the space equivalent of a slow drip.
Но она не узнает, что в коробке также содержится небольшое количество аммиака и соляной кислоты. Unbeknownst to her, the box also contains a finite amount of ammonia and hydrochloric acid.
Для № ООН 1005 аммиака безводного добавить " ТТ8 " в колонку 13 таблицы А главы 3.2. Add “TT8” to column (13) of Table A of Chapter 3.2 for UN No. 1005 anhydrous ammonia.
9 августа 1990 года завод ГПИК по производству аммиака был остановлен по причине технических неполадок. On 9 August 1990, GPIC's ammonia plant was shut down due to a technical maintenance problem.
Выбросы аммиака в различных системах содержания скота (базовые системы и методы категории 1 и 2) Ammonia emissions of different cattle housing systems (reference systems and category 1 and 2 techniques)
Для минимизации выбросов аммиака при использовании удобрений на основе мочевины следует соблюдать перечисленные ниже руководящие принципы: To minimize ammonia emissions from urea fertiliser, the following guidelines should be adhered to:
Измерялись также концентрации многих приоритетных специфических веществ: формальдегида, аммиака, фенола, сероводорода, сероуглерода, свинца, кадмия и др. The concentrations of many specific, high-priority substances were measured as well: formaldehyde, ammonia, phenol, hydrogen sulphide, carbon bisulphide, lead, cadmium etc.
Выбросы аммиака являются минимальными, когда содержание сухого вещества в помете или подстилке составляет 60 % или более. Ammonia emissions are minimal when the dry matter content of manure or litter is 60 % or above.
оценка воздействия применения новых результатов расчета параметров выбросов аммиака в модели ЕМЕП (МСЦ-З; Целевая группа); Evaluate the impact of implementing a new calculation of ammonia emissions in the EMEP model (MSC-W; Task Force);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!