Примеры употребления "алюминиевая броня" в русском

<>
Укладываемая КВД алюминиевая дорога способна выдержать вес до 60 тонн, и это более чем достаточно для основных российских средних танков, включая новый танк Т-14 «Армата». The KVD’s aluminum road can take up to 60 tons of weight, more than enough to handle main battle tanks including Russia’s new T-14 Armata.
Я считаю, что к этой книге и сегодня имеет смысл вернуться для того, чтобы понять корни путинских действий, однако и в то время «броня» Путина была такой же толстой, как панцирь камчатского краба. I believe the book is still worth going back to for insights into the roots of Putin's actions, but even then, Putin's armor was as thick as the shell of a Kamchatka crab.
Это впечатляет, потому что алюминиевая фольга мнется и шелестит. Ok, that's impressive because aluminum foil is super crinkly.
Его пушка и броня были хороши на момент начала эксплуатации машины в 1942 году, однако в конце войны они уже уступали немецким танкам. Its gun and armor were good when into action in 1942, but lacking against late-war German tanks.
Таким образом, у нас есть остатки кофе, расплавленная алюминиевая фольга и два вида пластика, полиэстер, пенополистирол, смола и каучук. So, so far we have got coffee grounds, melted aluminum foil, two kinds of plastic, polyester, Styrofoam, gum and rubber.
В частности, у Т-72Б был лазерный дальномер и более толстая броня из катаной гомогенной стали толщиной 560 миллиметров, а башня имела комбинированную броню. In particular, the T-72B had a laser rangefinder and thicker armor of as much as 560 RHA, with the turret beefed up with composite armor.
Полностью автоматическая коробка передач, и алюминиевая рама. It has a fully automatic transmission, And it's equipped with aluminum-frame.
По нынешним меркам, броня Mark IV толщиной в полдюйма это просто шутка. By today's standards, the Mark IV's half-inch of armor was a joke.
Это бронзовый шар, алюминиевая ручка здесь, и деревянный диск. This is a bronze ball, an aluminum arm here, and then this wooden disk.
Т-34 был дешевле и быстрее, у него было похожее вооружение и довольно прочная броня, но не настолько, как у КВ-1. The T-34 was cheaper and faster, had similar armament, and was also quite tough — but still not as tough as the KV-1.
Алюминиевая фабрика в Чехословакии была заполнена канцерогенным дымом и пылью, и четверо из пятерых рабочих заболевали раком. An aluminum factory in Czechoslovakia was filled with carcinogenic smoke and dust, and four out of five workers came down with cancer.
У 26-тонного Т-34 толстая, расположенная под нужным углом броня, от которой рикошетят снаряды; мощная пушка калибра 76,2 миллиметра, широкие гусеницы и дизельный двигатель, позволяющий этой машине передвигаться со скоростью почти 50 километров в час, маневрируя в грязи и не застревая. The 26-ton T-34 had thick, well-sloped armor to deflect shells, a powerful 76.2-millimeter gun, and wide tracks and a diesel engine that could propel it at a speed of 30 miles per hour and let it maneuver through mud without getting stuck.
Это алюминиевая фольга, правильно? This is some aluminum foil, right?
У нас пуленепробиваемое стекло, двухсантиметровая хромированная каленая броня. We got ballistic glass, three quarter inch chromium hardened plate armour.
Кроме того, доступность энергоносителей играет важную роль для индустриализации экономики, поскольку в таких отраслях первичной обработки сырья, как сталелитейная, алюминиевая, целлюлозно-бумажная и производство удобрений, используются энергоемкие технологические процессы. Furthermore, energy access plays a major role in the industrialization process, as most primary transformation industries — steel, aluminium, paper, fertilizer — are energy-intensive activities.
Обновления это всё части субподрячика и реактивная броня была требованием изначально в заявке на предложение. The upgrades are subcontractor parts and reactive armor was required in the initial RFP.
Наглядным доказательством того, что израильские предприятия, действующие на оккупированной палестинской территории, не соблюдают никаких мер по предотвращению загрязнения окружающей среды, является Барканская промышленная зона, в которой расположены алюминиевая, фиберглассовая, пластмассовая и электролизная фабрики и военные объекты. Clear evidence that Israeli factories operating in the occupied Palestinian territory do not follow pollution prevention measures is provided by the Barqan industrial zone, which houses factories producing aluminium, fibreglass, plastic, electroplating, and military items.
Военные корабли, танковая броня, даже космические корабли. Naval ships, armor plating, even spacecraft.
Основное внимание в исследовании уделено засоленным и щелочным почвам, однако серьезное значение в Кении имеют и другие процессы деградации, в том числе снижение плодородия, подкисление почв и алюминиевая токсичность, снижение концентрации органических веществ, ветровая и водная эрозия и уплотнение почв. The study focused on saline and sodic lands but other degradation processes of great importance in Kenya include fertility decline, soil acidification and aluminium toxicity, organic matter decline, wind and water erosion, and soil compaction.
Броня и секира нации. The armour and the pole axe of the nation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!