Примеры употребления "алкилртутный пестицид" в русском

<>
Он разлил пестицид на штаны и поленился почистить их. He spilled pesticide on the pants and was too lazy to clean up.
Например, химический пестицид или пыльца из генетически модифицированных растений доносящиеся из соседнего поля не влияет ни на состояние органических культур, ни на общий урожай. For example, chemical pesticide or pollen from genetically engineered plants wafting from an adjacent field onto an organic crop does not affect the harvest’s status.
Комитет в решении МКП-7/4 принял общую политику для ориентации Временного комитета по рассмотрению химических веществ при решении вопроса о том, следует ли рекомендовать, чтобы на тот или иной пестицид, содержащий загрязняющее вещество, была распространена временная процедура ПОС в соответствии с пунктом 6 статьи 5 Конвенции. The Committee, by decision INC-7/4, had adopted a general policy to guide the Interim Chemical Review Committee in its consideration of whether to recommend that a pesticide containing a contaminant be made subject to the interim PIC procedure, in line with article 5, paragraph 6 of the Convention.
Гамма-ГХГ может воздействовать на население в целом через продовольствие, в частности, через такие продукты питания животного происхождения, как молоко и мясо, а также через воду, содержащую данный пестицид (ASTDR, 2005 год). General population exposure to gamma-HCH can result from food intake particularly from animal origin products like milk and meat, as well as water containing the pesticide (ASTDR, 2005).
ООН 2757 ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ КАРБАМАТОВ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ UN No. 2757 CARBAMATE PESTICIDE, SOLID, TOXIC
Хотя лишь некоторые возможные соли фактически реализуются на рынке и подвергаются мерам регулирования, было выражено общее мнение, что в связи с другими солями возникнут аналогичные проблемы, и таким образом в решении РК-1/3 Конференция Сторон Роттердамской конвенции постановила включить этот пестицид в приложение III к Конвенции в качестве " ДНОК и его солей, таких, как соли аммония, калия и натрия " 3. Although only some of the possible salts were actually marketed and regulated, it was agreed that other salts would lead to the same problems and therefore, in decision RC-1/3, the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention decided to list the pesticide in Annex III of the Convention as “DNOC and its salts, such as ammonium salt, potassium salt and sodium salt”.
На аналогичном примере, рассмотренном в рамках Роттердамской конвенции о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле, было признано, что пестицид- динитро-орто-крезол (ДНОК)- производится в виде кислоты и отдельных солей и проявляет свои активные свойства в качестве пестицида благодаря характеристикам аниона. In a similar example, considered under the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade, it was recognized that the pesticide dinitro-ortho-cresol (DNOC) was produced as an acid and certain salts and was active as a pesticide due to the properties of the anion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!