Примеры употребления "акционеру" в русском с переводом "shareholder"

<>
Этот закон запрещает любому акционеру, контролирующему более 20% голосующих акций "Volkswagenwerk GmbH" (VW), иметь больше 20% голосов на собрании акционеров. That law prevents any shareholder who controls more than 20% of voting shares in Volkswagenwerk GmbH (VW) from casting more than 20% of the votes in a shareholders' meeting.
Этот прогноз оправдался спустя несколько месяцев после проведения обзора, когда компания " Сибнефть " вначале купила, а затем продала 27 % акций компании тому же акционеру на не вполне ясных условиях. This prediction came true a number of months after the survey when Sibneft first bought, and then sold back, a 27 per cent stake in the company to the same shareholder under obscure conditions.
Теперь банку следует предпринять другие важные шаги, способствующие переменам: ему необходимо переформулировать свою миссию и взяться за выполнение новых задач, между тем как крупнейшему акционеру банка – Соединенным Штатам – следует пересмотреть свою роль в этой организации. Now, the Bank should make some other important shifts: It should reframe its mission and undertake new tasks, while its biggest shareholder, the United States, should rethink its role in the organization.
Нам нужно созвать собрание акционеров. We need to call a shareholders' meeting.
Должны ли акционеры быть королями? Should Shareholders Be Kings?
Мы назвали ее стратегия доходности акционера. We called it the Shareholder Yield Strategy.
Традиционно, предполагалось, что она достается акционерам. Traditionally, the assumption has been that it accrues to shareholders.
Итак, собственность даёт акционерам право голоса. Well, ownership gives voting rights to shareholders.
Форумы с полезной информацией для акционеров: Forums that are relevant for shareholders:
Акционеры Seadrill судятся из-за санкций Shareholders Sue Seadrill Unit Over Russia Sanctions
Но акционеры Арселора сделали свой выбор. But the shareholders of Arcelor have made their choice.
Акционеры относятся к группе заинтересованных сторон. Stockholders or shareholders are considered by some to be a subset of stakeholders.
что позволило определить степень влияния каждого акционера. This allowed us to assign a degree of influence to each shareholder.
Плохо обошлись даже со своими собственными акционерами. Not even the interests of their own shareholders have been served well.
Потребители получат выгоду, а акционеры ее потеряют. Consumers will gain and shareholders will lose.
Многие недовольные акционеры ЕЭС продали свои акции. Disgusted, many UES shareholders sold their shares.
Я хочу, чтобы твоя мордашка появилась перед акционерами. I need your pretty face addressing our shareholders.
выдача таких опционов понижала стоимость акций других акционеров. by issuing such options shareholder value was diluted.
Блокировка ценных бумаг для участия в собрании акционеров Blocking of the securities for participation in the shareholders meeting
С одной стороны, беспокойство возникает от перспективы акционеров. One set of concerns arises from the perspective of shareholders.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!