Примеры употребления "акционерам" в русском

<>
Традиционно, предполагалось, что она достается акционерам. Traditionally, the assumption has been that it accrues to shareholders.
И будущее, скорее всего, принадлежит их удачливым акционерам. Their fortunate stockholders, rather than the proverbial meek, may well inherit the earth.
Итак, собственность даёт акционерам право голоса. Well, ownership gives voting rights to shareholders.
Они дают понять акционерам, в чем заключается эта политика. They will let stockholders know what this policy is.
Я дал личное обещание нашим акционерам, и намерен его сдержать. I made a personal promise to our shareholders, and I intend to keep that promise.
Необычно благоприятные возможности очень редко открываются в компаниях, которые выплачивают значительную долю своей прибыли акционерам. Unusual opportunities are much less likely to be found in situations where high percentage of profits is paid to stockholders.
Это единственный способ навязать настоящий порядок акционерам, держателям облигаций и руководителям корпораций. That is the only way to impose real discipline on shareholders, bondholders, and corporate leaders.
А именно что если корпорация XYZ не повысит дивиденд, это пойдет на пользу крупным акционерам в ущерб интересов мелких инвесторов. This is that if the XYZ Corporation does not raise its dividend, it will be favoring its large stockholders at the expense of its small ones.
В этом случае, кризис больше ударит по акционерам, а не по налогоплательщикам. That way, shareholders, not taxpayers, would take the big hit in a crisis.
Как все это отражалось на инвесторах, разъяснил президент компании Марк Шеферд-младший в своем обращении к акционерам на ежегодном собрании в 1974 году. What all this has meant to investors was spelled out when company president Mark Shepherd, Jr., addressed stockholders at the 1974 annual meeting.
Уже в 1К15 акционерам проекта придется начать финансирование проекта из собственных средств. The shareholders for the project will have to start project financing using their own funds as early as 1Q15.
После того как активы увеличились настолько, что появились более значительные суммы накопленной амортизации, часть прибыли, от 25 до 40 процентов, начинает выплачиваться акционерам. Then when assets have been brought to the point where the depreciation flow-back is greater, from 25 to 40 per cent of profits will be paid out to stockholders.
Они предпочитают разбазаривать деньги на поиск новых месторождений вместо того, чтобы максимизировать выплаты акционерам. So they prefer to waste money seeking new reserves instead of maximizing shareholders’ cash payouts.
В конце девятнадцатого века огромный объём инвестиций и новых технологий, сделанных в железные дороги США приносил, казалось, выгоду всем, но не акционерам и пайщикам ж.-д.-компаний; поскольку бум сменился крахом, а запихивать дешёвые акции в глотки инвесторов стало на Уолл-Стрит любимым занятием. At the end of the nineteenth century the huge amount of investment and technological progress in America's railroads appeared to benefit everyone but the stockholders and bondholders of railroad companies, as bust followed boom and ramming worthless securities down the throats of investors became Wall Street's favorite sport.
Недавно российский суд дал миноритарным акционерам допуск к записям корпоративных встреч и финансовым документам. A Russian court recently gave minority shareholders the right to obtain corporate board minutes and financial reports.
Кроме того, выбирая польстить ошибочную политику Великобритании, Фонд подтвердил свое предпочтение к своим основным акционерам. Moreover, in choosing to flatter the UK’s misguided policy, the Fund has confirmed its deference to its major shareholders.
Более того, Арселор являлся прекрасной компанией-объектом для поглощения: большинство его капитала принадлежит разным акционерам. Moreover, Arcelor represented a perfect takeover target: most of its capital belongs to diverse shareholders.
Поэтому опасно сохранять устаревшую правовую концепцию, согласно которой компания принадлежит только ее владельцам или акционерам. For this reason, it is dangerous to maintain the outdated legal concept according to which a company belongs only to its owners or shareholders.
Как акционерная компания открытого типа, Exxon верна своим акционерам и доходам, а не американским потребителям. As a publicly traded company, Exxon is loyal to its shareholders and profits — not to American consumers.
Контрольный пакет дает возможность мажоритарным акционерам извлекать доходы и прибыль из компаний за счет миноритарных акционеров. Control enables the majority shareholder to extract revenues and wealth from the company at the expense of minority owners.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!