Примеры употребления "акцентировать" в русском с переводом "accentuate"

<>
И пиджак акцентирует и мои весенние черты лица, и мою третью лопатку. And this jacket accentuates both my spring features and my third shoulder blade.
Это было бы легче и даже более выгодно для Манк продать, если бы она нарисовала карикатуру чрезмерно акцентируя отрицательные качества Сакса за счет своих даров. It would have been easy, and perhaps more marketable, for Munk to draw a caricature, overly accentuating Sachs’s negative qualities at the expense of his great gifts.
Порой ситуация обостряется, как мы видим на примере многих других стран по всему миру, теми или иными стихийными бедствиями — землетрясениями, засухой, наводнениями, ураганами, цунами, — которые выставляют напоказ, акцентируют уязвимость и вызывают то, что в иных случаях было бы предотвратимым ущербом, усугубляя страдания и нищету. Sometimes the situation is made worse, as we have seen in many other countries throughout the world, by natural disasters of one kind or another — earthquakes, drought, floods, hurricanes, tsunamis — that expose and accentuate vulnerabilities and cause what would otherwise be avoidable damage, suffering and misery.
акцентировали внимание на том, что средства массовой информации должны выступать в качестве механизма, который будет способствовать тому, чтобы идеи терпимости, уважения культурного разнообразия и право на культурное развитие приобрели универсальный характер, и пропагандировать общечеловеческие ценности, а не служить средством, подчеркивающим различия и дисбаланс, существующий в сферах информации и коммуникации. Emphasized that the media should act as a mechanism to universalize ideas on tolerance, respect for cultural diversity and the right to cultural development, and to spread human values rather than serve as a tool to accentuate the disparities and imbalances prevailing in the fields of information and communication.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!