Примеры употребления "активировали" в русском

<>
Мы активировали пломбу службы безопасности минуту назад. The security seal was activated the minute we left.
Если вы активировали функцию регистрации покупок в приложении, будут отслеживаться следующие События: оформление заказа, покупка и отмена покупки. By enabling the switch for in-app purchase logging, the following App Events will be tracked: Initiate Checkout, Purchase, and Purchase Cancellation.
Вы активировали подписку с помощью ключа продукта You activated the subscription using a product key
Наше с Якопо Кармасси недавнее исследование (Time to Set Banking Regulation Right - Время установить правильное банковское регулирование), показывает, что позволив чрезмерный левередж и риски крупным международным банкам - в некоторых случаях позволив банкам аккумулировать общие обязательства до 40 или даже 50 раз больше их собственного капитала - базельские банковские правила не только активировали, но и, по иронии судьбы, обострили кризис. My recent study with Jacopo Carmassi, Time to Set Banking Regulation Right, shows that by permitting excessive leverage and risk-taking by large international banks - in some cases allowing banks to accumulate total liabilities up to 40, or even 50, times their equity capital - the Basel banking rules not only enabled, but, ironically, intensified the crisis.
А ещё мы собирали и активировали бонусы - We also collected and activated power-ups.
Мы активировали систему и все были убиты, без синхронизации. We activated the system and everyone got, zapped, out of sync.
Я думаю, они наверное сломали печать на двери, и этим активировали. I think they must have broken the seal on the door, and that activated.
Важно! В этой статье предполагается, что вы активировали рекламный аккаунт Facebook. Important: This article assumes you've activated your Facebook ad account.
Примечание: Ключ продукта здесь не сработает, так как вы уже его активировали. Note: Your product key won't work here because you already activated it.
Срок действия купона истекает независимо от того, активировали вы его или нет. The coupon will expire regardless of whether or not it's been activated.
Убедитесь, что вы назначили пользователям лицензии для доступа к службам Office 365, которые активировали. Make sure that you’ve assigned users a license to access to the Office 365 services that you’ve activated.
У вас есть цифровая лицензия, если вы уже устанавливали и активировали Windows 10 Pro на своем устройстве. You'll have a digital license if Windows 10 Pro was already installed and activated on your device.
Если после установки Office отображается это сообщение, значит вы уже активировали все доступные по подписке Office 365 установленные экземпляры. If you see this message after you install Office, it means that you have already activated the maximum number of installs that your Office 365 subscription supports.
Если вы приобрели и активировали подписку с помощью 25-значного ключа продукта, под названием подписки будет отображаться надпись "Предоплата". If the subscription was purchased and activated using a 25-character product key product key, you’ll see the text “Prepaid”.
Если вы уже активировали рекламный купон, то можете узнать его баланс в разделе Доступные способы оплаты в Ads Manager. If you have already activated your advertising coupon, you can view the balance in the Available Payment Methods section in Ads Manager.
Если вы бесплатно обновили систему до Windows 10 или купили и активировали Windows 10 в Microsoft Store, выберите Пропустить, и Windows автоматически активируется позже. If you upgraded to Windows 10 for free or bought and activated Windows 10 from the Microsoft Store, select Skip and Windows will automatically activate later.
При проверке подлинности Windows выясняется, не заблокирован ли ваш ключ продукта и не используется ли он на другом оборудовании, отличающемся от того, на котором вы активировали Windows. Genuine Windows is a recurring process that checks your product key or digital entitlement to make sure it's not blocked or being used on hardware that's different from what you were using when you activated Windows.
Если вы, будучи клиентом Office 365 для малого бизнеса расширенный, приобрели предоплаченную подписку на Office 365 и активировали ее с помощью ключа продукта, вы можете просто дождаться даты окончания срока ее действия, ничего не делая для ее возобновления. If you're a Office 365 Small Business Premium customer, and you prepaid for Office 365 and activated it with a product key, you can let your subscription expire by taking no action to renew.
После выхода текущих обновлений для Xbox One и Xbox 360 обладатели золотого статуса Xbox Live Gold, которые приобрели подписку до 4 июня и активировали ее до 30 июня 2014 г., могут аннулировать ее и получить пропорциональное возмещение средств за оставшиеся неиспользованные дни между датой аннулирования и датой окончания действия золотого статуса Xbox Live Gold. With the Xbox One and Xbox 360 updates now available, Xbox Live Gold members who have purchased a paid membership before June 4, 2014 and activated that membership before June 30, 2014, can cancel and receive a pro-rata refund of any unused remaining days between the date of cancellation and the date their paid Gold membership ends.
Данный продукт уже был активирован. This product has already been activated.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!