Примеры употребления "азиата" в русском

<>
Переводы: все92 asian91 asiatic1
Слушай, освободи клетку для этого азиата пока мы не определимся с датой суда. Listen, clear out a cell for this Asian, until we can set a court date.
Стивен Фап нашел голову азиата Когда она практически упала на его собаку с дерева. Steven Fap discovered the Asian man's head when it nearly fell onto his dog out of a tree.
Второй фактор — это ответ азиатов. The second is the response of the Asians.
В русско-японской войне 1904-1905 годов новая империя, к которой царская армия относилась с пренебрежением, считая японцев неполноценными азиатами, потопила российский флот, победила российскую армию и захватила стратегически важный город Порт-Артур с удобной гаванью (который русские до этого практически отняли у Китая). In the Russo-Japanese War of 1904-1905, the new Japanese Empire — dismissed by the Tsar's forces as racially inferior Asiatics — sank the Russian navy, outfought the Russian army and seized the strategically important harbor of Port Arthur (which the Russians themselves had previously extorted from China).
Кризис 1997-98 гг. сплотил азиатов. For the crisis of 1997-98 brought Asians closer together.
Проклятье, Шорти, Дог притворяется азиатом, блин. Damn, Shorty, Dog is pretending to be Asian, and shit.
В первую очередь, кто такие «азиаты»? First of all, who are these “Asians”?
«Азия для азиатов» станет «Азией для китайцев». “Asia for Asians” would be “Asia for the Chinese.”
Азиаты по своей природе послушны высшим властям. Asians were naturally obedient to higher authority.
Хиллари заставила азиатов по-новому взглянуть на Америку. She made Asians look at America anew.
Латиноамериканцы составят 25%, афро-американцы - 14%, азиаты - 8%. Hispanics will be 25%, African-Americans 14%, and Asians 8%.
Исходя из классического типажа подрывников, исключаем азиатов и латиносов. Traditional bomber profile means we lose Asians and Latinos.
Здесь прекрасно уживаются Белые, Азиаты и представители Среднего Востока. Whites, Asians, and Middle Easterners mix well.
Неужели европейцы и американцы просто имеют больше сострадания, чем азиаты? So, are Europeans and Americans simply more compassionate than Asians?
Азиаты не спешат признавать, что власть влечет за собой международную ответственность. Asians are slow to acknowledge that power entails international responsibility.
Вы знаете, я сейчас бы не стал проводить черту между азиатами, европейцами. You know, I don’t want to draw a line between Asians and Europeans.
Все, что он говорил, было то, что она не подходит для «азиатов». All he said was that it was not suitable for “Asians.”
Однако, для большинства азиатов воспоминания об экономическом Армагеддоне является куда более свежими. But, for most Asians, economic Armageddon is far more recent.
Вы можете увидеть разницу между азиатом и европейцем, глядя на их список ингридиентов. So what you can tell is you can tell the difference between an Asian person and a European person by looking at their ingredients list.
Его аргументом было то, что азиаты привыкли ставить коллективную пользу выше личных интересов. His argument was that Asians were used to putting the collective good above individual interests.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!