Примеры употребления "адресатами" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все229 addressee221 mail recipient2 другие переводы6
В этой очереди находятся все сообщения с недоступными адресатами, независимо от пункта назначения. Regardless of destination, all messages that have unreachable recipients reside in this queue.
Передача ответов на сообщения, полученные всеми адресатами, включенными в список рассылки, будет также осуществляться с помощью специальной формы. Replying to messages received through the distribution lists that are addressed to all members of the distribution list will equally be done using the form provided.
По претензии в отношении выплат работникам компания " Келлогг " предоставила доказательства того, что эти суммы были выплачены ее 473 работникам, что выплаченные суммы были получены адресатами и что они являются потерями, непосредственно вызванными вторжением Ирака и оккупацией им Кувейта. In relation to the claim for payments made to employees, Kellogg provided evidence that it paid these amounts to 473 of its employees, that the payments were received and that they were losses directly caused by Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Чтобы получать подтверждение проверки цифровой подписи адресатами и запрашивать подтверждение того, что сообщение было получено неизмененным, а также получать уведомление о том, кто и когда открыл сообщение, установите флажок Запрашивать уведомление S/MIME для всех подписанных сообщений S/MIME. If you want to verify that your digital signature is being validated by recipients and to request confirmation that the message was received unaltered as well as receive notification telling you who opened the message and when it was opened, select the Request S/MIME receipt for all S/MIME signed messages check box.
Мы давно исходим из того, что поставки стрелкового оружия и легких вооружений должны иметь своими адресатами исключительно правительства или надлежащим образом уполномоченные и признанные на международном уровне структуры в целях недопущения незаконного попадания этого оружия в руки террористов или негосударственных субъектов. It has been our longstanding position that supplies of small arms and light weapons should be limited only to Governments or to duly authorized internationally recognized entities, in order to prevent their illicit transfer into the hands of terrorists or non-State actors.
Чтобы получать подтверждение проверки цифровой подписи адресатами и запрашивать подтверждение того, что сообщение было получено в неизмененном виде, а также извещение о том, кем и когда было открыто сообщение, установите флажок Запрашивать уведомление S/MIME для всех подписанных сообщений S/MIME. To verify that your digitally signed message was received unaltered by the intended recipients, select the Request S/MIME receipt for all S/MIME signed messages check box. You can request notification telling you who opened the message and when it was opened.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!