Примеры употребления "административные суды" в русском

<>
уездные, городские и административные суды (суды первой инстанции); Country and city and administrative courts (courts of first instance);
Высший административный суд и окружные административные суды являются специализированными судами, слушающими дела о спорах в области административно-правовых отношений. The High Administrative Court and County Administrative courts are specialized courts hearing cases in respect of the disputes arising from administrative legal relations.
Обычные и административные суды Туниса неоднократно разрешали сторонам в судебном процессе непосредственно ссылаться на международные нормы в области прав человека и другие международные правовые документы. Tunisia's ordinary and administrative courts had decided to allow litigants to directly invoke international human rights and other legal instruments in several cases.
Ордонансом 2003-1235 от 22 декабря 2003 года и декретом 2003-1257 от 26 декабря 2003 года была отменена практика взимания пошлин при подаче исков в административные суды. Ordinance No. 2003-1235 of 22 December 2003 and Decree No. 2003-1257 of 26 December 2003 abolished stamp duty on applications to the administrative courts.
Кроме того, административные суды ежегодно публикуют совместный доклад, в котором, в частности, отражаются такие аспекты, как число принятых к производству и рассмотренных дел в разбивке по их категориям и среднее время, потребовавшееся для рассмотрения дел. In addition, the administrative courts publish a common annual report showing, among other things, the numbers of cases taken up and resolved per case category and the average time taken to resolve cases.
Он также подчеркнул, что административные суды вполне могли бы дать новое толкование действующим национальным положениям, которые регулируют вопросы процессуальной правоспособности, с целью приведения их в соответствие с пунктами 2, 3 и 4 статьи 9 Конвенции. He also underlined that administrative courts could easily reinterpret the existing national provisions on standing in conformity with article 9, paragraphs 2, 3 and 4, of the Convention.
Здесь Китай мог бы опереться на систему общепринятого права на Западе, в соответствии с которой решения выносятся на основе уже созданных прецедентов. Или же можно использовать административные суды для решения споров между частными лицами и бюрократией. Here, China can take inspiration from the Western common law system, in which cases are decided on the basis of existing precedents, or from the use of administrative courts to resolve disputes between individuals and the bureaucracy.
В делах, связанных с компенсацией, личным статусом или семейными вопросами, женщины могут требовать возмещения ущерба в соответствии с нормами гражданского права; в делах, касающихся административного решения или выплаты компенсации в связи с ним, они могут обращаться в административные суды. In cases involving compensation, personal status or family matters, women may seek redress under civil law; and in those involving the annulment of or compensation for an administrative decision, they may approach the administrative courts.
Государственный совет и административные суды выступают в качестве средств судебной защиты, к которым может обратиться любой гражданин с целью обжаловать решения, принятые органом исполнительной власти независимо от того, являются ли такие решения позитивными или негативными (в смысле бездействия или необходимого действия). The Council of State and the administrative courts are a means of judicial remedy to which anyone can resort in order to contest decisions taken by the executive authority, regardless of whether such decisions are positive or negative (in the sense of a failure to take a decision or the requisite action).
Административные суды могут рассматривать жалобы на административные решения в отдельных делах и другие постановления органов государственной власти, распоряжения (нормативные акты), принимаемые местными органами самоуправления, и резолюции таких органов, касающиеся государственных вопросов; резолюции и нормативные акты, принимаемые территориальными органами правительственной администрации; и действия административных органов. The administrative courts can examine complaints on: administrative decisions in individual cases and other rulings of organs of public authorities, regulations (normative acts) adopted by local self-government bodies and resolutions of such bodies bearing on public issues; resolutions and normative acts adopted by territorial organs of government administration; the inaction of administrative organs.
Таким образом, структура новой административной судебной власти будет включать новую административную палату Верховного суда в качестве кассационного органа, административные суды, которые будут созданы и размещены на всей территории страны, в отличие от прежних времен, когда единственный административный судебный орган существовал на уровне Верховного суда в Яунде. The newly restructured administrative court will include the new administrative division of the Supreme Court, as an appeals body, as well as the administrative tribunals due to be established throughout the country, in a reversal of the previous situation where there was only one administrative court, namely the Supreme Court at Yaoundé.
Апелляционные жалобы на принятые решения передаются в Административный суд. Appeals against decisions were referred to the Administrative Court.
Апелляционная жалоба на решение Административного трибунала может быть подана в Административный суд. An appeal against an Administrative Tribunal judgement may be lodged with the Administrative Court.
Решения волостных, городских и административных судов могут быть пересмотрены в ходе апелляционного разбирательства. The decisions of county, city and administrative courts may be reviewed in appeal proceedings.
Государственного совета, являющегося последней инстанцией по надзору за решениями и постановлениями, вынесенными административными судами; The Council of State, which is the highest instance for reviewing decisions and judgements issued by administrative courts (art. 155 of the Constitution);
В порядке апелляции решения уездных, городских и административных судов могут быть пересмотрены окружным судом. A circuit court will review the decisions of county, city and administrative courts by way of appeal proceedings.
Она предусматривает, в частности, возможность обращения с заявлениями в Административный суд и/или Конституционный суд. It includes, inter alia, the possibility to lodge a complaint with the Administrative Court and/or the Constitutional Court.
относительно кассационных исков, подаваемых с целью обжалования решений административных судов, принимающих решения в последней инстанции; Appeals by way of cassation against decisions of last resort taken by administrative courts;
Женщины составляют большинство в Административном суде РХ (71 %) и в Высоком суде по мелким преступлениям (62 %). Women constitute a majority at the Administrative Court of the RoC (71 per cent) and at the High Misdemeanour Court (62 per cent).
В конце 2000 г. Государственная Дума приняла в первом чтении законопроект о создании системы административных судов. At the end of 2000, the State Duma adopted the first reading of a bill to establish administrative courts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!