Примеры употребления "аддис-абеба" в русском с переводом "addis ababa"

<>
Переводы: все254 addis ababa254
И всего девятью годами позднее Аддис-Абеба была соединена телефонной линией с Хараром, который находится в 500 километрах. It was just nine years later that Addis Ababa was connected by phone to Harare, which is 500 kilometers away.
В настоящее время штаб-квартира этого места службы (Аддис-Абеба) занимается приобретением дополнительных устройств для сети хранения данных, главным образом для хранения сообщений электронной почты. The headquarters duty station (Addis Ababa) is in the process of acquiring additional storage area network, mainly for e-mail storage.
Коммюнике по итогам восемьдесят восьмой очередной сессии Центрального органа Механизма по предупреждению, регулированию и разрешению конфликтов, состоявшейся на уровне послов (Аддис-Абеба, 14 января 2003 года) Communiqué of the eighty-eighth ordinary session of the Central Organ of the Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution at the ambassadorial level (Addis Ababa, 14 January 2003)
Что касается Восточной Африки, то наличие двух центров привело к формированию двух отдельных структур: принятия решений и оперативного руководства (Аддис-Абеба) и технической поддержки (Найроби), что лишило региональные директораты некоторых необходимых рычагов взаимодействия. With regard to Eastern Africa, the existence of two sites resulted in a split between a policy-making and operational management structure (Addis Ababa) and a technical support structure (Nairobi), depriving the Regional Directorate of some indispensable synergies.
Несмотря на многократные попытки МООНЭЭ убедить стороны в важном значении совещаний Комиссии как уникального форума, дающего возможность обсудить насущные проблемы в военной области и в области безопасности, правительство Эфиопии неизменно заявляет, что оно возобновит участие в заседаниях Комиссии только после вывода Эритреей из временной зоны безопасности военных средств, которые Аддис-Абеба называет тяжелыми вооружениями. Despite repeated attempts by UNMEE to convince the parties of the importance of the meetings of the Commission as a unique forum to discuss pressing military and security issues, the Ethiopian Government has maintained that it would only resume participation in the meetings of the Commission after Eritrea withdraws what Addis Ababa has described as heavy military equipment from the Temporary Security Zone.
В столице Эфиопии Аддис-Абебе недавно прошла третья международная Конференция по финансированию развития. The Third International Conference on Financing for Development recently convened in Ethiopia’s capital, Addis Ababa.
В июле они встретятся в Аддис-Абебе, Эфиопия, на Конференции по Финансированию Развития. In July, they will meet in Addis Ababa, Ethiopia, for the Conference on Financing for Development.
Позиция США в вызвавшем наибольшие дискуссии вопросе на конференции в Аддис-Абебе особенно разочаровывает. The US stance concerning the most disputed part of the Addis Ababa conference was particularly disappointing.
Отделение связи в Аддис-Абебе было предложено создать в двухгодичном периоде 1998-1999 годов. The establishment of a liaison office at Addis Ababa was proposed for the biennium 1998-1999.
Несмотря на разочарование в Аддис-Абебе, призыв к реформе международной налоговой системы вряд ли удастся заглушить. Despite the disappointment in Addis Ababa, the call for reform of the international tax system is not likely to be silenced.
В июле Организация Объединенных Наций будет проводить Конференцию по финансированию развития в г. Аддис-Абебе (Эфиопия). In July, the United Nations will hold a conference on financing for development in Addis Ababa, Ethiopia.
2 августа в Аддис-Абебе Африканский союз также провел совещание стран Африки, которые потенциально могут предоставить войска. The African Union also held a meeting of potential African troop contributors in Addis Ababa on 2 August.
доклад Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам о строительстве дополнительных конференционных помещений в Бангкоке и Аддис-Абебе; Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the construction of additional conference facilities at Bangkok and Addis Ababa;
В июле 2015 года мировые лидеры встретятся в Аддис-Абебе (Эфиопия), чтобы составить план реформ глобальной финансовой системы. In July 2015, world leaders will meet in Addis Ababa, Ethiopia, to chart reforms of the global financial system.
Сто сотрудников было арестовано только в нашей штаб-квартире в Аддис-Абебе, и еще многие - в региональных отделениях. One hundred staff members were taken from our head office in Addis Ababa alone, and many more from regional offices.
Страна построила индустриальный парк возле Аддис-Абебы и пригласила китайскую обувную компанию Huajian, предложив им открыть свой завод. But then the country built an industrial park near Addis Ababa and invited the Chinese shoemaker Huajian to open a factory there.
Комплекс Экономической комиссии для Африки (ЭКА) в Аддис-Абебе состоит из семи зданий, расположенных на площади 27,3 акра. The Economic Commission for Africa (ECA) complex in Addis Ababa consists of seven buildings spread over an area of 27.3 acres.
Ежегодное совещание Руководящего комитета Африканской сети заинтересованных сторон было проведено 10 и 11 мая 2003 года в Аддис-Абебе. The annual meeting of the Steering Committee of ASN was convened on 10 and 11 May 2003 in Addis Ababa.
Комплекс Экономической комиссии для Африки (ЭКА) в Аддис-Абебе включает семь зданий, расположенных на территории площадью 11,05 гектара. The Economic Commission for Africa (ECA) complex at Addis Ababa consists of seven buildings, spread over an area of 11.05 hectares.
Первое успешное высотное и прямое воздушное сообщение между Аддис-Абебой и Асмэрой было нарушено другой стороной, а не Эфиопией. The first successful high-altitude and direct flight between Addis Ababa and Asmara was halted by the other party and not Ethiopia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!