Примеры употребления "адвокатам" в русском с переводом на английский

<>
Например, Управление содействовало открытию 225 индивидуальных счетов сети защиты для членов групп адвокатов, и в настоящее время используются 192 жетона дистанционного доступа, что позволяет адвокатам получать доступ к базе судебных данных Трибунала из любой точки мира. For instance, the Office facilitated 225 individual defence network accounts for defence team members, and 192 remote access tokens are currently in use, enabling defence access to the Tribunal judicial database from anywhere in the world.
В них также шла речь о формировании переводческих и языковых навыков судей, включая интенсивное обучение португальскому языку; наборе международных судей в Апелляционный суд и специальные коллегии по тяжким преступлениям; оказании помощи общественным адвокатам; помощи, предназначенной для улучшения качества составления законопроектов; и усовершенствованиях в пенитенциарном секторе. They also included development of interpretation and language skills of judges, including intensive training in Portuguese; recruitment of international judges to the Court of Appeal and the Special Panels for Serious Crimes; assistance for the office of public defenders; assistance designed to improve legislative drafting; and improvements in the prison sector.
Минимальные права заключенных включают следующие положения: физические упражнения, обеспечение спальным местом и отдых, пища и напитки, доступ к частным/разрешенным по закону посетителям и адвокатам, медицинское обслуживание, возможность отправлять и получать почту, делать внешние телефонные звонки, пользоваться любым правом на коммуникацию, как это указывается в Положениях, и иметь доступ к информации и образованию. Prisoners'minimum entitlements include the following provisions: physical exercise, a bed and bedding, food and drink, access to private/statutory visitors and legal advisers, medical treatment, the ability to send and receive mail, make outgoing telephone calls, exercise any right to communicate as outlined by the regulations, and to access information and education.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!