Примеры употребления "авуарам" в русском с переводом "holding"

<>
Реестр МЧР ведется в форме унифицированной электронной базы данных, содержащей, в частности, общие элементы данных, относящиеся к введению в обращение авуарам, передаче и приобретению ССВ. The CDM registry shall be in the form of a standardized electronic database which contains, inter alia, common data elements relevant to the issuance, holding, transfer and acquisition of CERs.
Упомянутая в пункте 31 информация включает следующую информацию об авуарах и операциях в рамках национального реестра, с указанием серийных номеров, за каждый календарный год (определяемый по Гринвичу): The information referred to in paragraph 31 shall include the following holding and transaction information relevant to the national registry, by serial numbers, for each calendar year (defined according to Greenwich Mean Time):
Информация, указанная в пункте 9 добавления D к приложению к решению 17/СР.7, включает следующую информацию об авуарах и операциях, имеющих отношение к реестру МЧР, с указанием серийных номеров, за каждый календарный год (определяемый по среднегринвичскому времени) для каждого периода действия обязательств: The information referred to in paragraph 9 of appendix D to the annex to decision 17/CP.7 shall include the following holding and transaction information relevant to the CDM registry, by serial number, for each calendar year (defined according to Greenwich Mean Time) for each commitment period:
В тех случаях, когда какая-либо Сторона, под свою ответственность, уполномочивает юридических лиц содержать авуары ЕСВ, ССВ и/или [ЕУК] [ЧУК], в национальном реестре этой Стороны, каждый такой владелец ЕСВ, ССВ или [ЕУК] [ЧУК] имеет отдельный резервный счет в рамках национального реестра этой Стороны. Where a Party authorizes legal entities to hold ERUs, CERs and/or [AAUs] [PAAs], under its responsibility, in the Party's national registry, each such holder of ERUs, CERs or [AAUs] [PAAs] shall have a separate holding account within that Party's national registry.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!