Примеры употребления "авторам" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все3158 author3010 writer68 composer5 authoress1 auteur1 другие переводы73
Авторам песен практически все можно. Songwriters can sort of get away with murder.
Эта возможность полезна авторам, которые регулярно загружают видео. This is recommended for creators who upload videos regularly.
активно управлять каналами и уметь помогать авторам развиваться; Actively manage channels and have the potential to accelerate creator growth
Помимо этого, к авторам проекта этой резолюции присоединился Эквадор. In addition, Ecuador has become a sponsor of the draft resolution.
Заинтересованной Стороне и авторам сообщения были направлены соответствующие уведомления. The Party concerned and the communicant had been notified accordingly.
Ангола, Чад4 и Южная Африка присоединились к авторам проекта резолюции. Angola, Chad4 and South Africa joined in sponsoring the draft resolution.
Их авторам, несомненно, известно и молодой науке управления виртуальными предприятиями: Their research surely includes the young science of virtual enterprise management:
Разошлите ссылки авторам блогов, которым может быть интересен ваш контент. Send the links to blogs which may want to display your content.
Время просмотра помогает авторам понять, насколько их видео интересны зрителям. Watch time helps creators understand the quality of their videos and how well different videos keep viewers engaged.
В подсказку можно добавить небольшой призыв или, например, слова благодарности авторам. For example, you can use this type of card to thank the channel for their contribution to your video or for a general recommendation.
Значок подлинности выдается авторам, которые набрали не меньше 100 тысяч подписчиков. Once your channel gets 100,000 subscribers, you’re eligible to submit a request to YouTube for a verification badge.
Все ораторы выразили благодарность делегациям — авторам предлагаемого списка вопросов, содержащегося в этом документе. All speakers expressed their gratitude to the sponsor delegations for the proposed list of issues contained in the document.
Делегация его страны поддерживает включение данного пункта и намерена присоединиться к авторам резолюции. His delegation supported inclusion of the item and intended to sponsor the resolution.
Также участники программы для некоммерческих организаций могут пользоваться всеми функциями, которые доступны авторам. Make sure to check out the variety of channel features for YouTube creators available to all YouTube Nonprofit Program creators.
Значок подлинности отображается рядом с названиями каналов, которые принадлежат популярным авторам, компаниям или организациям. When you see the verification check mark next to a YouTube channel's name, it means that the channel belongs to an established creator or is the official channel of a brand, business, or organization.
Председатель говорит, что к авторам проекта резолюции присоединились также Буркина-Фасо, Лесото и Турция. The Chairman said that Burkina Faso, Lesotho and Turkey had also joined in sponsoring the draft resolution.
На проведенных до настоящего времени пяти церемониях эти награды были вручены авторам 484 литературных произведений. At five ceremonies held to date, 484 literary creations were given prizes.
Г-н Алимов (Таджикистан) говорит, что его делегация хотела бы присоединиться к авторам проекта резолюции. Mr. Alimov (Tajikistan) said that his delegation wished to join the sponsors of the draft resolution.
Подписка позволяет авторам материалов делиться общедоступными обновлениями с подписчиками, а личные новости демонстрировать только друзьям. Follow lets content creators share public updates with their followers, while saving personal updates for friends only.
Примечание. Трансляции c мобильных устройств доступны лишь авторам, на каналы которых подписано более 1 000 пользователей. Note: For YouTube live on mobile, your channels must have over 1,000 subscribers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!