Примеры употребления "автомобильных" в русском с переводом "automobile"

<>
здесь продажи компании растут высокими темпами, особенно за счет автомобильных систем и экологически чистых технологий. here company sales are growing at high rates, especially owing to automobile systems and environmentally friendly technologies.
И они начали думать: "Можем ли мы построить неонатальный инкубатор полностью состоящий из автомобильных запчастей?" So they started to think, "Could we build a neonatal incubator that's built entirely out of automobile parts?"
Искусственное создание рынка сбыта автомобильных деталей индийского производства способствует ослаблению внимания производителей к качеству выпускаемой ими продукции. Forcibly creating a market for Indian automobile parts eases pressure on these manufacturers to improve quality.
В том что касается автомобильных шин, имеются последствия, в особенности подрывающие долговечность и показатели сопротивления качению (связано с потреблением топлива). With regard to automobile tyres, there are effects that are particularly detrimental to durability and rolling resistance (associated with fuel consumption).
Около 18 видов продукции, от свежей рыбы до автомобильных частей, экспортируется наименее развитыми странами на те же рынки на весьма льготных условиях17. About 18 products, from fresh fish to automobile parts, have been exported by LDCs under significant preferential margins to the same markets.17
Сербская корпорация Tigar, приватизированная компания по производству автомобильных шин и шлангов, оказалась олицетворением создания нового корпоративного облика в странах с переходной экономикой. Serbia’s Tigar Corporation, a privatized automobile tire and tube maker, was a poster child for corporate makeovers in transition economies.
Кроме того, краски, содержащие свинец, используются на самых разных объектах инфраструктуры (например, в мостах), а также в промышленных (например, в автомобильных деталях) и морских (например, на судах) изделиях. Moreover, paints containing lead are used in a variety of infrastructure (e. g., bridges), industrial (e. g., automobile parts), and marine (e. g., ships) applications.
И когда я сидел рядом с ним, он рассказывал мне о компании, которую он создал, и что он делал роботов для автомобильных заводов, чтобы перемещать вещи по цеху. And when I sat down next to him, he was telling me about a company he formed, and he was building some robots for automobile factories to move things around on the factory floor.
Смогут ли люди в США по-прежнему позволять себе жить за городом в отдаленных просторных домах, что требует ежедневных автомобильных поездок из пригорода в город на большие расстояния? Can the United States still afford a suburban lifestyle, with sprawling homes in far-flung communities that require long-distance automobile commutes?
Во-вторых, он может распорядиться, чтобы Управление по охране окружающей среды наложило административный контроль на угольные заводы и автомобильных производителей, даже в том случае, если Конгресс не утвердит новое законодательство. Second, he can command the Environmental Protection Agency to impose administrative controls on coal plants and automobile producers even if the Congress does not pass new legislation.
Неудивительно, что страны, которые избрали всеобъемлющий подход к безопасности дорожного движения, например, Нидерланды, Швейцария и Соединенное Королевство, добились самых впечатляющих успехов в сокращении уровней смертности и травматизма в результате автомобильных аварий. Not surprisingly, countries that have embraced a comprehensive approach to road safety, such as the Netherlands, Switzerland, and the United Kingdom, have had the most success in reducing their rates of death and injury from automobile accidents.
магнитные дисководы и головки, оборудование для производства расходных материалов, вентили кранов, диафрагмы для динамиков акустических колонок, части автомобильных двигателей, режущие инструменты, пресс-формы для штамповки- прессования, офисного автоматизированного оборудования, микрофоны или медицинские приборы. magnetic disk drives and heads, equipment for the manufacture of disposables, valves for faucets, acoustic diaphragms for speakers, engine parts for automobiles, cutting tools, punching-pressing dies, office automation equipment, microphones or medical devices.
В работе сессии приняли участие эксперты от следующих неправительственных организаций: Международного союза автомобильного транспорта (МСАТ); Международной организации предприятий автомобильной промышленности (МОПАП); Международной ассоциации заводов-изготовителей мотоциклов (МАЗМ); Европейской ассоциации поставщиков автомобильных деталей (КСАОД). Experts from the following non-governmental organizations took part in the session: International Road Transport Union (IRU); International Organization of Motor Vehicle Manufacturers (OICA); International Motorcycle Manufacturers Association (IMMA); European Association of Automobile Suppliers (CLEPA).
Производители сообщили ИМЕРК, что содержание ртути в автомобильных разрядных фарах высокой интенсивности находится в одном из двух следующих диапазонов: от 0 до 5 миллиграммов на лампу и от 5 до 10 милиграммов на лампу. The mercury content reported by manufacturers to IMERC for HID automobile headlamps was in one of the following two ranges: greater than 0 to 5 milligrams per lamp and greater than 5 to 10 milligrams per lamp.
В работе сессии приняли участие эксперты от следующих неправительственных организаций: Европейской ассоциации поставщиков автомобильных деталей (КСАОД), Международной ассоциации заводов- изготовителей мотоциклов (МАЗМ), Международной организации предприятий автомобильной промышленности (МОПАП) и Международного союза автомобильного транспорта (МСАТ). Experts from the following non-governmental organizations participated: European Association of Automobile Suppliers (CLEPA); International Motorcycle Manufacturers Association (IMMA); International Organization of Motor Vehicle Manufacturers (OICA) and International Road Transport Union (IRU).
Участвовали также эксперты от следующих неправительственных организаций: Международной организации предприятий автомобильной промышленности (МОПАП), Международной ассоциации заводов-изготовителей мотоциклов (МАЗМ), Европейской ассоциации поставщиков автомобильных деталей (КСАОД), Брюссельской рабочей группы 1952 года (БРГ) и Международной электротехнической комиссии (МЭК). Experts from the following non-governmental organizations also participated: International Organization of Motor Vehicle Manufacturers (OICA); International Motorcycle Manufacturers Association (IMMA); European Association of Automobile Suppliers (CLEPA); Working Party " Brussels 1952 " (GTB); International Electrotechnical Commission (IEC).
В работе сессии приняли участие эксперты от следующих неправительственных организаций: Международного союза автомобильного транспорта (МСАТ); Международной организации предприятий автомобильной промышленности (МОПАП); Международной ассоциации заводов-изготовителей мотоциклов (МАЗМ); Европейской ассоциации поставщиков автомобильных деталей (КСАОД); Европейского страхового комитета (ЕСК) Experts from the following non-governmental organizations took part in the session: International Road Transport Union (IRU); International Organization of Motor Vehicle Manufacturers (OICA); International Motorcycle Manufacturers Association (IMMA); European Association of Automobile Suppliers (CLEPA); European Insurance Committee (CEA).
Также, проводя часть времени в автомобильных поездках с профессором Эммитом и расспрашивая его о его опыте, я узнал кое-что еще, оказавшееся весьма полезным в последующие годы, а именно — как важно для поддержания здорового бизнеса уметь вести продажи. Also, through spending part of the time on these automobile trips by asking Professor Emmett about his previous business experiences, I learned something else that was to stand me in good stead in the years ahead.
В ней приняли участие также эксперт от Европейской комиссии (ЕК) и эксперты от следующих неправительственных организаций: Международной организации предприятий автомобильной промышленности (МОПАП), Европейской ассоциации поставщиков автомобильных деталей (КСАОД), Международной электротехнической комиссии (МЭК) и Международной ассоциации заводов-изготовителей мотоциклов (МАЗМ). Experts from the following non-governmental organizations also took part to the session: International Organization of Motor Vehicle Manufacturers (OICA); European Association of Automobile Suppliers (CLEPA); International Electrotechnical Commission (IEC); International Motorcycle Manufacturers Association (IMMA).
В ней приняли также участие эксперт от Европейской комиссии (ЕК) и эксперты от следующих неправительственных организаций: Международной организации предприятий автомобильной промышленности (МОПАП), Европейской ассоциации поставщиков автомобильных деталей (КСАОД), Международной электротехнической комиссии (МЭК) и Международной ассоциации заводов- изготовителей мотоциклов (МАЗМ). Experts from the following non-governmental organizations also took part in the session: International Organization of Motor Vehicle Manufacturers (OICA); European Association of Automobile Suppliers (CLEPA); International Electrotechnical Commission (IEC); International Motorcycle Manufacturers Association (IMMA).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!