Примеры употребления "автоматизировать перевод" в русском

<>
Всю последовательность операций по входу, снижению и посадке непременно придется автоматизировать. The entire sequence of events for entry, descent, and landing would almost certainly need to be automated.
Почему бесполезен машинный перевод? Why is machine translation useless?
В 2015 году было принято решение автоматизировать эти процессы и расширить деятельность компании Roxwell Finance. In 2015, it was decided to automate these processes and to expand the Roxwell Finance company's activities.
Перевод невозможен. The translation is impossible.
Советником (экспертом) называется MQL4-программа, выполняющаяся с каждым новым тиком и позволяющая автоматизировать аналитическую и торговую деятельности. Expert advisor is an MQL4 program that is executed with every new tick and allows to automate analytical and trading activities.
Перевод французского романа занял больше трёх месяцев. The translation of the French novel took him more than three months.
Советниками в терминале называются программы, позволяющие автоматизировать аналитическую и торговую деятельность. Expert Advisors in the terminal are programs allowing to automate analytical and trading activities.
Делайте хороший перевод именно того предолжения, которое переводите. Пусть переводы на другие языки вас не волнуют. Make a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages influence you.
Благодаря специальным программам — экспертным советникам, аналитические и торговые операции на рынке Форекс можно полностью автоматизировать. Thanks to special programs called expert advisors, analytical and trading operations on the forex market can be fully automated.
Когда читаешь книгу на английском, плохая идея искать перевод каждого слово, которого не знаешь. When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.
Терминал обладает встроенными средствами, позволяющими автоматизировать этот процесс. Terminal possesses some built-in means that allow to automate this process.
Вы можете добавлять предложения, перевод которых не знаете. Возможно кто-то другой знает! Пожалуйста, не забывайте про заглавные буквы и пунктуацию! Спасибо. You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know! Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.
EXNESS предоставляет клиентам современные торговые платформы и дополнительные сервисы, использование которых позволяет автоматизировать многие процессы в торговле на Форекс и, в частности, не допустить ситуации, когда баланс на счете станет отрицательным. EXNESS offers clients state-of-the-art trading platforms and additional services that automate many forex trading processes and can specifically prevent an account's balance from becoming negative.
Давай сравним перевод с оригиналом. Let's compare the translation with the original.
Эксперты дают возможность полностью автоматизировать процесс анализа и торговли, таким образом сведя к минимуму затраты времени и сил. The experts allow making analysis and trade to be completely automatic, thus minimizing time and effort.
Перевод денег и технологий с одного конца Земли в другой не достаточно. Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
В идеале лучше как можно больше автоматизировать заключение сделок. Ideally you want to automate the execution of your trades as much as possible.
Перевод нескольких страниц на английском занял у меня больше двух часов. It took me more than two hours to translate a few pages of English.
Позволяет автоматизировать процесс торговли в части закрытия позиций. It automates the process of closing trading positions.
Сколько времени у нас занял перевод этой книги? How long did it take us to translate this book?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!