Примеры употребления "автоматизированной" в русском с переводом "automate"

<>
системы автоматизированной обработки данных (АОД); Automated data-processing (ADP) systems;
Настройка автоматизированной задачи [AX 2012] Configure an automated task [AX 2012]
Решения FIX API для автоматизированной торговли; FIX API solutions for automated trading;
Бесплатный API интерфейс для автоматизированной торговли; Free API interface for automated trading;
Файлы топонимических данных: системы автоматизированной обработки данных Toponymic data files: automated data-processing systems
Полный доступ к автоматизированной торговле с помощью советников Full access to automated or simulated trading with Expert Advisors
Используйте следующие процедуры для настройки свойств для автоматизированной задачи. Use the following procedures to configure the properties for the automated task.
Системы автоматизированной обработки данных о географических названиях в Японии Automated data-processing systems of geographical names in Japan
Для автоматизированных задач см. в разделе Настройка автоматизированной задачи. For automated tasks, see Configure an automated task.
Можно отправлять уведомления пользователям при выполнении или отмене автоматизированной задачи. You can send notifications to people when an automated task has been run or canceled.
Информацию о настройке автоматических задач можно найти в Настройка автоматизированной задачи. For information about how to configure an automated task, see Configure an automated task.
В результате Россия будет вынуждена искать альтернативные способы противодействия западной автоматизированной технике. As a result, Russia will have to look for alternative ways to counter Western automated technologies.
Эти лодки будут оснащены автоматизированной электродистанционной системой навигации, которая также имеется на субмаринах «Вирджиния». The new Columbia-class subs will also utilize an automated control fly-by-wire navigation system, a technology that is also on the Virginia-Class attack submarines.
Система является автоматизированной и будет наблюдать за счетом каждого клиента, пока рынки Форекс открыты. The system is automated and will monitor every client account while the forex markets are open.
Как и стандарт для категории специалистов и выше, предлагаемый стандарт построен на автоматизированной платформе. Like the standard for the Professional and higher categories, the proposed standard operates from an automated platform.
Если используется просмотр или процесс утверждения используются, этот процесс должен произойти до этой автоматизированной задачи. If a review or approval process is used, that process should occur before this automated task.
предоставление средств для автоматизированной передачи данных в соответствии с процедурами импорта или экспорта с использованием электронных средств; Provision of tools for the automated submission of data for import or export procedures using electronic means;
Внедрение в масштабах Косово автоматизированной системы управления делами должно снять остроту этой проблемы (но не решит ее). Kosovo-wide roll-out of an automated case management system should ease (but will not solve) the problem.
До установки своей программы автоматизированной торговли у меня было 2 года опыта в качестве внутридневного трейдера, торгующего вручную. Prior to setting up my automated trading program I’d had 2 years experience as a “manual” day trader.
Функция замедления ответов существенно осложняет жизнь злоумышленникам, которые рассылают нежелательную почту при автоматизированной атаке для сбора сведений каталога. Tar pit functionality makes it much more difficult for spammers who send unsolicited mail to automate a directory harvest attack.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!