Примеры употребления "авиатранспортная" в русском с переводом на английский

<>
В работе сессии участвовали следующие неправительственные организации: Международная авиатранспортная ассоциация (ИАТА), Международная ассоциация портов и гаваней (МАПГ) и Международная организация по стандартизации. The following non-governmental organizations participated: International Air Transport Association (IATA), International Association of Ports and Harbours (IAPH), and the International Organization for Standardization.
ИАТА имеет статус постоянного наблюдателя в Аэронавигационной комиссии и Авиатранспортном комитете и участвует в работе следующих органов ИКАО: IATA is a standing observer in the ICAO Air Navigation Commission and Air Transport Committee and is in the following ICAO bodies:
Потребности в авиатранспортной поддержке комплексных миротворческих миссий и в соответствующем воздушном и наземном обслуживании привели к тому, что объем работы в Центральных учреждениях превысил разумный уровень. The demand for air transport support in complex peacekeeping missions and associated air and ground support services has resulted in the workload exceeding a reasonable level at Headquarters.
Копия письма министерства транспорта от 1 апреля 2001 года на имя заместителя управляющего авиатранспортной компании «WSEASUA» с той же целью, что и упомянутая в документе 4 выше. Copy of a letter dated 1 April 2001 from the Ministry of Transport to the Deputy Managing Director of WSEASUA Air Transport Company for the same purpose as stated under document 4 above.
Статья 38: Комиссии необходимо будет рассмотреть возможность включения дополнительного пункта, учитывающего особую озабоченность авиакомпаний и авиатранспортных предприятий, для которых предусмотренные в конвенции нормы могут не соответствовать сложившейся в рамках таких предприятий финансовой практике. Article 38: The Commission will need to consider adding a paragraph to address the special concerns of the aircraft and the air transport industries for which the Convention's rules may not be consistent with existing financing practices of these industries.
Резкое увеличение расходов в декабре 2005 года в основном объясняется увеличением денежных обязательств в связи с приобретением автотранспортных средств, выплат коммерческим поставщикам авиатранспортных услуг и оплатой пайков и горюче-смазочных материалов по статье «Воздушный транспорт». The spending peak in December 2005 was attributable mainly to the raising of obligations for the purchase of ground transport vehicles, disbursements to commercial vendors for air transport services and disbursements for rations and petrol, oil and lubricants for air transport.
ВОЗЖ является наблюдателем в Совете Европы и связан с рядом НПО, которые также имеют консультативный статус при ЭКОСОС: Обществом защиты животных Соединенных Штатов (ОЗЖСША), Международным советом добровольных учреждений (МСДУ), Международной авиатранспортной ассоциацией (ИАТА), Международной организацией по стандартизации (ИСО). WSPA is an Observer at the Council of Europe and is affiliated with a number of NGOs that also hold consultative status at ECOSOC- the Humane Society of the United States (HSUS), the international Council of Voluntary Agencies (ICVA), the International Air Transport Association (IATA), The International Organization for Standardization (IOS).
Ссылаясь на свои предыдущие замечания о коллективных соглашениях на предприятиях, где женщины составляют значительную долю рабочей силы, таких как авиатранспортные компании, образовательные и медицинские учреждения, а также финансовые ведомства, Комитет отметил заявление правительства о том, что оно не располагает данными о числе женщин, охваченных такими соглашениями. Referring to its previous comments regarding collective agreements for enterprises in which women constituted a significant proportion of the labour force, such as air transport, educational services, medical services, and financial services, the Committee noted the Government's statement that it did not have information on the numbers of women covered by such agreements.
осуществление проекта по укреплению субрегионального управления по безопасности полетов и управления по безопасности авиации в Карибском сообществе (КАРИКОМ), оказания содействия деятельности Регионального управления по безопасности полетов и для регулирования и контроля того, как авиатранспортные компании, зарегистрированные в регионе, применяют стандарты пригодности к полетам и готовности к эксплуатации; A project designed to strengthen the Sub-Regional Flight Safety Surveillance Authority and the Aviation Security Authority in the Caribbean Community (CARICOM), to assist the activities of the regional flight safety surveillance authority, and to regulate and control the application of airworthiness and operation standards by the air transport operators registered in the region;
«Сильвербэк Карго Фрейтерз» — руандийская авиатранспортная грузовая компания отправила на своем самолете DC8-62 с регистрационным номером 9XR-SD двумя рейсами 1 и 2 июля 2004 года под номером VRB 402 из Бургаса (Болгария) в Кигали (Руанда) боеприпасы, соответствующие классу 1.4S.N0012 международной классификации стрелкового оружия и боеприпасов к нему. Silverback Cargo Freighters, a Rwandan air-cargo company, used its DC8-62, registration number 9XR-SD, in two flights numbered VRB 402 from Burgas (Bulgaria) to Kigali (Rwanda), on 1 and 2 July 2004, to carry ammunition corresponding to class 1.4S.N0012, an international classification for small arms and ammunition.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!