Примеры употребления "август месяц" в русском

<>
Валютный индекс стран с переходной экономикой, составляемый JPMorgan, с апреля снизился на 9,1 пункта, и его четырехмесячное падение по август месяц включительно является самым сильным и длительным с 2001 года, когда снижение продолжалось 10 месяцев подряд. The JPMorgan Emerging Markets Currency Index has plunged 9.1 since April, and its four-month drop through August hasn’t been exceeded since a 10-month losing streak in 2001.
12:00 - предварительное значение индекса потребительских цен (CPI) в Германии за август (предыдущее значение +0.4% за месяц, +2.4% за год); 12:00 – preliminary value of the CPI index in Germany in August (previous +0.4% m/m, +2.4% y/y);
23:30 - индекс потребительских цен (CPI) в регионе Токио в Японии за август (предыдущее значение 0.0% за месяц, +0.5% за год). 23:30 - 23:30 - Consumer Prices Index (CPI) in Tokyo region of Japan in August (previous 0.0% m/m, +0.5% y/y).
Ключевое сопротивление находится на уровне 1.2112 - 38.2% коррекции снижения августа месяца. Key resistance lies at 1.2112 – the 38.2% retracement of August’s decline.
Прогноз на следующие два года лишь немного ниже, чем был в августе месяце. The outlook for the next two years is only slightly weaker than it was in the August report.
Так поступали практически все государства при возникновении проблем, аналогичных той, что произошла в августе месяце. Almost every state would have reacted in this way if a situation of the kind that presented itself in August had occurred.
Арсений Щельцин является директором РАКИБ, которая была учреждена в августе месяце. Он настаивает на том, чтобы правительство превратило майнинг в законный бизнес. Arseniy Scheltsin is the director of Racib – founded in August – and is pushing the government to turn the mining craze into a legal endeavor.
Пока дни июля пробегают мимо, россияне готовятся к августу – месяцу, который они научились ассоциировать с бедствиями, как природными, так и произошедшими по вине человека. As the days of July tick by, Russians prepare for August – a month they have learned to associate with disasters, both natural and man-made.
Пара USDNOK приостанавливалась в трех отдельных случаях на расстоянии от 61.8% коррекции Фибоначчи всего падения 2000-2008 на отметке 7.8540, и цены тестируют поддержку 50-дневного скользящего среднего впервые с августа месяца. USDNOK has now stalled out on three separate occasions off the 61.8% Fibonacci retracement of its entire 2000-2008 drop at 7.8540, and rates are testing 50-day MA support for the first time since August.
Государство-участник утверждает, что, хотя в своем письменном заявлении г-жа Гаскон иногда говорит об июне месяце, а не об августе, она как в своих свидетельских показаниях в ходе предварительного следствия, так и на судебном процессе отнесла происшедшие события к августу месяцу. The State party maintains that although Ms. Gascon in her written statement had sometimes referred to the month of June rather than August, both in her testimony in the preliminary investigation and in the trial she had placed the events in August.
Для многих россиян август – это месяц, когда они отдыхают на своих дачах. For many Russians, August is a month for their dachas.
Банк России оставил без изменений учетные ставки на август, сделав это третий месяц подряд. В качестве причины он назвал необходимость сбалансировать риски от инфляции и от замедления экономического роста. Bank Rossii left interest rates unchanged for a third month in August, citing a balance between risks from inflation and a slowing economy.
Группа полагает, что корректировка оплаты труда за август 1990 года должна быть произведена с учетом сумм, отфактурированных " Техкор " за этот месяц. The Panel is of the opinion that an adjustment to the August 1990 payroll should be made to take account of amounts invoiced to Techcorp for that month.
Европейский месяц отпусков – август – совсем не время для серьезной политики. Europe’s holiday month of August is no time for serious politics.
Август — мой самый любимый сын. Augustus is my most beloved son.
Сколько книг в месяц ты читаешь? How many books do you read a month?
Январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь и декабрь составляют двенадцать месяцев в году. January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November and December are the twelve months of the year.
Прошлый месяц был очень загружен. It was a very busy month last month.
В течение восьми месяцев с января по август 2011 года он пытался незаконно получить информацию об арестах двух человек по поручению Скарборо, а также одного из его сообщников. Over an eight month period between January and August 2011 he sought to illicitly obtain information on the arrests of two men on behalf of Scarborough as well as one of his associates.
Он сколько зарабатывает за месяц? How much does he earn in a month?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!