Примеры употребления "авария" в русском с переводом "accident"

<>
Авария случилась по вине водителя. The accident was caused by the error on the part of the driver.
Как эта дорожная авария произошла? How did the traffic accident happen?
Причиной тому стала авария реактора. The submarine’s operational life was cut short due to a reactor accident.
Авария - хороший способ замаскировать убийство. Car accident's a good way to cover up a homicide.
Авария, ожоги лица, длительное погружение в воду. The car accident, the facial burns, the long immersion in the river.
Авария показала, что он был невнимателен за рулём. The accident shows that he is careless about driving.
Похоже, что авария никак не отразилась на ребенке. The car accident seems to have caused no damage at all to the baby.
На перекрёстке 18-й и Потомак произошла авария. There was an accident at 18th and Potomac.
Вчера ночью произошла авария на электростанции в Ибараки. At dawn yesterday there was an accident at the Tokai atomic power plant in Ibaraki.
Когда произошла авария, вы направлялись на аукцион медальонов. When the accident occurred, you were on your way to the medallion auction.
Случится что-то плохое, авария по пути, и. Something bad's gonna happen, an accident on the way to the recital, and, um.
Лео, на перекрестке 18-ой и потомака произошла авария. Leo, there was an accident at 1 8th and Potomac.
Если я не доберусь до туалета, то случится авария! Oh, if I don't get to the lav, I'll have an accident!
Ты опустил произошедшее, как будто это была обычная дорожная авария. And you skimmed over what happened like it was a traffic accident.
Авария принесла множество страданий, особенно 330 тысячам вынужденно перемещенных людей. There has been real suffering, particularly among the 330,000 people who were relocated after the accident.
Авария на Фукусиме произошла в результате землетрясения и цунами беспрецендетного масштаба. The accident at Fukushima resulted from an earthquake and tsunami of unprecedented severity.
Он ехал на скорости больше 120 км/ч, когда произошла авария. He was driving at over 120 kph when the accident happened.
Авария на Фукусиме произошла в результате землетрясения и цунами беспрецедентного масштаба. The accident at Fukushima resulted from an earthquake and tsunami of unprecedented severity.
Авария произошла в нескольких километрах от взлетно-посадочной полосы аэропорта города Денвер. The accident occurred several kilometres from the runway at the airport in the city of Denver.
Похоже, причиной смерти его матери была передозировка наркотиков, а не автомобильная авария. Looks like the mother's cause of death was a drug overdose, not a car accident.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!