Примеры употребления "авария головки" в русском

<>
Похоже, здесь произошла авария. There appears to have been an accident.
Зачем вы отрезали их от бурильной головки? Why did you cut them off from the drill head?
Авария произошла на перекрёстке. The accident took place at a crossroads.
Плоские головки, похоже новые. Nice flat heads, look new.
Как эта дорожная авария произошла? How did the traffic accident happen?
Полагаю, что травма левой бедренной кости и головки бедра - это результат побоев. I imagine the injury to your left greater trochanter and femoral head was caused by a beating.
На перекрёстке произошла авария. There was an accident at the intersection.
Тот факт, что ты изменял моей матери, кажется, пролетел мимо его милой, маленькой головки. The fact that you'd been unfaithful to my mother appeared to go right over his pretty little head.
Авария показала, что он был невнимателен за рулём. The accident shows that he is careless about driving.
Да, размер головки бедра говорит о том, что это мужчина. Yes, the size of the femoral head indicates a male.
Авария случилась по вине водителя. The accident was caused by the error on the part of the driver.
Это плечевые головки и лопатки Алекса Роквелла. These are Alex Rockwell's humeral heads and scapulas.
Авария произошла позавчера. The accident took place the day before yesterday.
Замени прокладку головки цилиндра. Change the cylinder head gasket.
Он ехал на скорости больше 120 км/ч, когда произошла авария. He was driving at over 120 kph when the accident happened.
Если не делать этого ежедневно, то может попасть инфекция между крайней плотью и головки и даст зуд, покраснение и боль в половом члене. If you don't do this daily a bad infection between the foreskin and glans will give itching redness and pain at the penis.
Авария стала причиной пробки The accident caused traffic confusion.
Обратите внимание на золотую стружку вокруг головки. Notice the gold-colored flakes around the tip.
Речь, правда, идет только о тех случаях, когда авария была оформлена по "европротоколу" без участия дорожной полиции. Truth be told, this issue only concerns those situations where an accident is processed using a “europrotocol” without the involvement of the road police.
Он продолжает попирая спринклерной головки с резаком. He keeps running over the sprinkler heads with the mower.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!