Примеры употребления "абы кто" в русском

<>
Я знаю, что мы договорились никому не рассказывать, но Сиги и Шейна - это не абы кто. I know we agreed not to tell anyone, but Sigi and Sheine can be trusted.
Трудно поддерживать разговор с тем, кто отвечает только «да» и «нет». It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.
Кто ищет, тот найдет. Who searches, finds.
Ты единственный, кто может помочь мне. You're the only one who can help me.
«Если честно, — сказал Дима, — я не помню, кто они такие...» "To be honest," said Dima. "I really can't remember who they were..."
Ты знаешь, кто они? Do you know who they are?
Ты знаешь, кто он. You know who he is.
Кто рано встаёт, тому Бог даёт. The early bird catches the worm.
Каждый стремится к эффективности, но похоже мало кто её достигает. Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.
Кто сломал это? Who broke this?
Капитан был последним, кто покинул тонущее судно. The captain was the last person to leave the sinking ship.
Ты не знаешь, кто я. You don't know who I am.
Были теории об убийстве, но было неясно, кто мог его убить и почему. Даже сейчас правда о его смерти неясна. There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.
Кто правил этой страной? Who ruled this country?
Кто покупает билеты, чтобы ездить на собственном автомобиле? Who buys tickets to ride in their own motor car?
Кто стянул яблоко? Who stole the apple?
Я хочу знать, кто разбил это окно. I want to know who broke this window.
Кто разбил это окно? Who broke this window?
Неясно, кто написал это письмо. It is not clear who wrote this letter.
Кто будет присматривать за ребёнком, пока вы в отъезде? Who will look after the baby while they're out?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!