Примеры употребления "абортов" в русском с переводом "abortion"

<>
Ты за или против абортов? Are you for or against abortions?
Динамика искусственных абортов в Литве * Dynamics of artificial abortions in Lithuania *
Число абортов в России резко сократилось Russia's Abortion Rate Has Fallen Dramatically
Количество абортов в России быстро сближается с западноевропейскими показателями Russia's Abortion Rate Is Rapidly Converging With Western Europe's
Ты подкатываешь ко мне на митинге в поддержку абортов? Are you hitting on me at an abortion rally?
или кто-то по другую сторону конфликта по поводу абортов; Or someone from the other side of the abortion conflict.
Положения действующего уголовного права, касающиеся абортов, приняты в 1942 году. The criminal law provisions in force concerning abortion date back to 1942.
Это ничего, но я не выгляжу плохо для 3 абортов. That's nothing, but I don't look bad for 3 abortions.
К 1996 году отмечалось 240 абортов на каждые 100 родов. By 1996 there were 240 abortions for every 100 live births.
Китайские власти, со своей стороны, продолжают пропагандистскую кампанию против избирательных абортов. For its part, the Chinese government is still campaigning against sex-selective abortions.
Несмотря на доступность услуг по планированию семьи, коэффициент абортов остается высоким. In spite of the availability of family planning services, abortion rates remained high.
Они утверждают, что легализация однополых браков станет причиной 900 тысяч абортов. They’re saying that legalizing same-sex marriage will cause 900,000 abortions.
Что касается абортов, он мог занять любую позицию в зависимости от аудитории. On abortion, he can go either way, depending on his audience.
В целом же в этом регионе 95% абортов совершаются в небезопасных условиях. In the region overall, 95% of abortions are unsafe.
Дебаты по вопросу абортов активизировались одновременно с сокращением свобод для российских женщин. The abortion debate comes at a time of shrinking freedoms for Russian women.
исторически, например, дебаты относительно абортов очень часто формулировались с точки зрения вопроса: historically, debates about abortion, for example, are often framed in terms of the question:
Богатые бразильянки могут позволить себе оплатить услуги частных клиник для проведения безопасных абортов. Wealthy Brazilian women can afford to pay private health providers for safe abortions.
Вместо этого, следует расширить права женщин на совершение абортов, причём как можно быстрее. Instead, women’s right to seek an abortion should be expanded – and quickly.
Анна Кузнецова, Уполномоченный при президенте Путине по правам ребенка, является непримиримым противником абортов. Anna Kuznetsova, Putin’s ombudsman for children’s rights, is vociferous on her stand against abortion.
Сенатор Трент Лотт, консервативный Республиканец и известный противник абортов - сказал по поводу атаки: Senator Trent Lott, a conservative Republican - and a prominent opponent of abortion - said of the attack:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!