Примеры употребления "абордажный топор" в русском с переводом на английский

<>
Абордажный крюк, никуда без него. Grappler, don't leave home without it.
Он плавает как топор. He can no more swim than a hammer can.
Для твердого сука нужен острый топор. One needs a sharp axe for a tough bough.
В отличие от этих стран, Франция и Германия "зарыли топор войны" и научились жить в мире и доверии. By contrast, consider the way France and Germany have buried the hatchet and learned to live in peace and trust.
Какие бы проблемы у нас не были, мы зарыли топор войны давным-давно. Whatever issues we had, we buried the hatchet a long time ago.
Пора наконец нам с Тэмми похоронить топор войны раз и навсегда. It's time for Tammy and me to bury the hatchet once and for all.
Может, самое время закопать топор войны. It might be time to bury the hatchet.
Давайте зароем топор войны, а? We can bury the hatchet here, huh?
Я знаю, где я бы хотела зарыть топор. I know where I'd like to bury a hatchet.
В то время как ручной топор вы используете на близком расстоянии. Whereas with a hand axe, you're using the weapon close up.
Ежегодное перемирие преступного мира, час, когда враждующие банды зарывают "топор войны" и убирают свои "пушки". The underworld's annual armistice - when, until dawn, rival gangsters bury the hatchet and park the machine-gun.
Я могу повернуть топор и использовать рукоятку чтобы дотянутся. I can turn the axe around and use the handle to reach it.
Я пришла зарыть топор войны. I'm here to bury the hatchet.
Похоже было, что вы уже зарыли топор войны. And it seemed as if you and Angelo had finally buried the hatchet.
Разве это не то самое время, чтобы зарыть топор войны? Isn't it about time we bury the hatchet?
Я здесь чтобы зарыть топор войны. I'm her to bury the hatchet.
Это значет, что ты, наконец, решил зарыть топор войны? Does this mean you finally decided to bury the hatchet?
Я же не заношу над ними топор, я просто хочу, чтобы они сыграли со мной в "ПИТ". I just want them to play pit with me.
Мэр хочет, чтобы мы закопали топор войны. The mayor wants us to bury the hatchet.
Лопату, топор и чушку? You got the shovel, the axe and the pick?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!