Примеры употребления "Юнис" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все15 younis8 eunice3 другие переводы4
США. Эта земля используется для расселения 620 нуклеарных и расширенных семей в районах Хан Юнис и Рафах, где в результате непрекращающихся военных действий такое же количество единиц жилья было разрушено. This land is being used to provide re-housing for 620 nuclear and extended families in the Khan Yunis and Rafah areas, where repeated military action caused the destruction of that number of shelters.
CU 2007/01 от 15 января 2007 года, имеет честь сообщить, что Правительство Пакистана приняло решение предложить услуги г-на Мухаммада Юнис Хана, Генерального ревизора Пакистана, в качестве Внешнего ревизора ЮНИДО на двухгодичный период начиная с 1 июля 2008 года. CU 2007/01 dated 15 January 2007 has the honour to inform that the Government of Pakistan has decided to offer the services of Mr. Muhammad Yunis Khan, Auditor General of Pakistan, as the External Auditor of UNIDO for the two year term starting from 1 July 2008.
МСП по разработке моделей и составлению карт и КЦВ разрабатывают методологии и базы данных, касающиеся расчетных и эмпирических критических порогов и параметров рецепторов в 37 странах, главным образом в Европе, в разбивке по классам ЮНИС с различными степенями разрешения, агрегированными до сетки 50 км х 50 км. ICP Modelling and Mapping and CCE develop methodologies and databases related to calculated and empirical critical thresholds and receptor characteristics in 37 countries, mostly in Europe, in EUNIS classes in various resolutions aggregated to the 50 km × 50 km grid.
МСП по разработке моделей и составлению карт и ее координационный центр по воздействию (КЦВ) работают с данными, касающимися расчетных и эмпирических критических порогов и параметров рецепторов в 37 странах, главным образом в Европе, в разбивке по классам ЮНИС с различными степенями разрешения, агрегированными до сетки 50 км х 50 км. ICP Modelling and Mapping and its Coordination Centre for Effects (CCE) manages data related to calculated and empirical critical thresholds and receptor characteristics in 37 countries, mostly in Europe, in EUNIS classes in various resolutions aggregated to the 50 km × 50 km grid.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!