Примеры употребления "Юная" в русском

<>
Юная наивная красавица уединённо живет. A young, beautiful ingenue living alone.
Да благословит тебя Бог, юная красавица. May God bless you, youthful beauty.
Сегодня без обеда, юная леди. No dinner for you, young lady.
Кто из посмотревших фильм так и не понял, что перед ними влюбленная женщина, абсолютно невинная, искренне радующаяся жизни и юная? So how many people who saw the film did not get that here was a woman in love, that she was completely innocent and saw great joy in her life, and she was youthful?
Юная леди, как ваше имя? Young lady, what is your name?
Но в воспоминаниях этих буйных членов передовых отрядов прошлого на первый план выдвигаются только их юная страсть и чистый идеализм, или страдания их самих и их родителей. But the memoirs of these rebellious vanguards of yesteryear highlight only their youthful passion and pure idealism, or their sufferings and those of their parents.
Вы делаете серьезную ошибку, юная леди. You're making a serious mistake, young lady.
Юная, атлетичная, желающая хорошо провести время. Young, athletic, looking for a good time.
Прелестная юная девушка, ужасная черная темница. Nice young girl, terrible black oubliette.
Мы гордимся тем, что ОАЭ – юная страна. We are proud that the UAE is a young country.
Я знаю, вам нравится юная Натали Постон. I know you have affection for young Natalie Poston.
Да, прекрасная, юная леди в первом ряду. Yes, the beautiful young lady in the front row.
Так куда вы так торопитесь, юная леди? So where are you off to in such a hurry, young lady?
Маркиз и юная маркиза Сальватерра де Кастилья. The marquis and the young marchioness Salvatierra de Castilla.
По-моему, мы рассказали немало, юная барышня. I think we've shared enough, young lady.
Я думаю, что ты недооцениваешь себя, юная леди. I think you're doing yourself down, young lady.
Для начала, вы не закончили с рыбой, юная леди. You haven't finished your kipper for a start, young lady.
14-летняя Ола Тарек (Ola Tarek) самая юная политзаключенная в Египте. Ola Tarek, 14, is the youngest female political detainee in Egypt.
Она юная и застенчивая, ей необходимо время, чтобы войти в роль царицы. She is young and shy - it takes time to grow into the role of Queen.
Ты - такой крутой солист группы, и я - ослепительная юная инженю, предмет обожания. You, the hot male lead, and me, the stunning young ingenue everyone roots for.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!