Примеры употребления "Югославии" в русском с переводом на английский

<>
Республике Югославии (Сербия и Черногория), Yugoslavia (Serbia and Montenegro), the Republic
" Пелагония " указала, что это было сделано в результате расчета амортизации " в соответствии с законодательными положениями, действовавшими в то время в Югославии ". According to Pelagonija this was due to the application of a depreciation value “according to the legal regulations applicable at the time in Jugoslavia.”
Изменения топонимов в Югославии — вопрос сложный и деликатный. Name changes in Yugoslavia is a complex and sensitive issue.
Словенцам, эти идеи напоминают федеральный план для Югославии. To Slovenes, these ideas are unsettling reminders of Yugoslavia’s federal design.
Мать Тереза ??родилась в Югославии в 1910 году. Mother Teresa was born in Yugoslavia in 1910.
Могла бы Комиссия получить их показания за пределами Югославии? Could the Commission obtain their testimony outside Yugoslavia?
В Югославии гражданская концепция потерпела поражение, и Югославия дезинтегрировалась. In Yugoslavia the civic concept lost out and Yugoslavia disintegrated.
Миссия НАТО переосмыслится в ходе акций в бывшей Югославии. NATO’s mission is being redefined by deeds in the former Yugoslavia.
Балканы: государства бывшей Югославии, а также Румыния и Албания. The Balkans – the countries of former Yugoslavia, as well as Romania and Albania.
Более обычной является ситуация подобная конфликту в бывшей Югославии. More common is a situation like that of ex-Yugoslavia.
Милошевич, бывший президент Югославии, а затем Сербии, умер в тюрьме. Milosevic, the former president of Yugoslavia, and then Serbia, died in prison.
На протяжении десятилетий его правление насаждало ложное единство в Югославии. For decades, his personal rule imposed a false unity on Yugoslavia.
рассмотрев заявление Союзной Республики Югославии о приеме в члены Организации, Having considered the application for membership of the Federal Republic of Yugoslavia,
Даже Слободан Милошевич имел в Югославии большую поддержку до своего свержения. Even Slobodan Milosevic had more support in Yugoslavia before his fall.
Западу было наплевать - он был занят войной белых в бывшей Югославии. They had a white war in what was left of Yugoslavia.
Но те, кто принимал решения в бывшей Югославии, презирали такие методы. But the powers who made decisions in the former Yugoslavia had contempt for such restraint.
Кроме того, многонациональный эксперимент Югославии после распада ее диктатуры закончился ошеломляющим насилием. Likewise, Yugoslavia’s multi-ethnic experiment ended violently, following the collapse of its dictatorship.
Впервые я осознал это, когда я увидел лица беженцев войн бывшей Югославии. I first learned of it when I saw the faces of refugees in all of the wars of the former Yugoslavia.
29 июня состоится встреча представителей стран, готовых оказать экономическую помощь бывшей Югославии. On June 29th, donor countries will meet to discuss aid to the former Yugoslavia.
Настоящая комиссия по выяснению правды могла бы сыграть важную роль для Югославии. A real truth commission could play a useful role in Yugoslavia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!