Примеры употребления "Широкие возможности" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все182 ample opportunities4 ample opportunity2 другие переводы176
Широкие возможности таргетинга, ориентированные на туризм: Powerful travel-specific targeting features:
Удобный интерфейс, широкие возможности графического анализа First-class charting, with unlimited charts
Широкие возможности для проведения технического анализа. • A wide range of methods of technical analysis;
Есть широкие возможности для получения прибыли. There are rich opportunities for gains.
Но есть и другие, более широкие возможности. But there are other, broader opportunities.
В Xbox Live имеются широкие возможности для общения. Xbox Live has a variety of ways to chat:
Или она создает широкие возможности только для небольшого меньшинства? Or does it create vast opportunities only for a small minority?
Государственная политика также должна поощрять широкие возможности для выбора. Public policies should also encourage greater scope for individual choice.
Миссия компании – предоставить широкие возможности клиентам вовремя реализовать свои инвестиционные идеи. The mission of the company is to make sure that our customers have large possibilities to timely implement their investment ideas.
На некоторых рынках этот канал открывает самые широкие возможности для роста объема продаж. In several markets, this channel represents the greatest opportunity for sales growth.
На Терсхеллинге Национальная лесная служба создала широкие возможности для организации отдыха на природе. The National Forest Service on Terschelling offers a wide range of possibilities for nature recreation.
Кроме того, соединитель SMTP предоставляет более широкие возможности настройки, нежели виртуальный сервер SMTP. Additionally, more configuration options are available on an SMTP connector than on the SMTP virtual server.
Несомненно, что методы электронного бизнеса открывают широкие возможности для прямых продаж конечным пользователям. Clearly, electronic business provides major opportunities for direct selling to end-users.
Новая система открывает более широкие возможности для обновления данных, устранения сбоев и подготовки статистических отчетов. The new system provides much better possibilities of updating data, controlling errors and producing statistical products.
Переговоры по ограничению и сокращению вооружений открывают самые широкие возможности для разработки мер укрепления доверия. Negotiations on arms limitation and reduction offer unprecedented opportunities for the establishment of confidence-building measures.
Кроме того, финансовая дерегуляция и внутрирыночные меры открывают гораздо более широкие возможности для операций через границы. Second, financial deregulation and internal market measures open a much larger scope for cross border transactions.
XML является привлекательным инструментом обмена информацией между системами, комбинирующим широкие возможности отображения с простотой текстуальных данных. XML is an attractive means of exchanging information between systems, combining richness of expression with the simplicity of textual data.
Региональные проекты, касающиеся изменения климата, биологического разнообразия, опустынивания и предупреждения загрязнения, предлагают широкие возможности для совместных действий. Regional projects on climate change, biodiversity, desertification and pollution prevention offer great potentials for synergy.
В ряде регионов имеются широкие возможности в области профессиональной подготовки разработчиков планов и практиков, занимающихся предоставлением услуг. Training opportunities for planners and practitioners involved in service delivery are commonly available in a number of regions.
Как партнер, она имеет наиболее широкие возможности в таких областях, как рыболовство, предупреждение стихийных бедствий и сейсмостойкое строительство. Its strengths as a partner were in fisheries, prevention of natural disasters and anti-earthquake building practices.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!