Примеры употребления "Чип Арт" в русском

<>
Известный биоэтик Арт Кеплен из Университета Пенсильвании сказал, что данное достижение является открытием исторической важности, поскольку оно "может опровергнуть тот аргумент, что для зарождения жизни требуется особая сила". Well-known University of Pennsylvania bioethicist Art Caplan says that the achievement ranks as a discovery of historic significance, because it "would seem to extinguish the argument that life requires a special force or power to exist."
Мире, где каждому родившемуся организму при рождении имплантируют чип, с которым он становится существом, находящимся под тотальным контролем. A world, where each new-born is implanted with a chip, which makes their existence completely subjugated.
Что, хотел поклянчить сладости, Арт? Were you going trick or treating, Art?
Компания заключила соглашения с Visa, MasterCard и American Express по iPhone 6, в котором имеется беспроводной чип, позволяющий безопасно передавать данные на магазинное считывающее устройство. The company has inked deals with Visa, MasterCard and American Express for the iPhone 6, which contains a wireless chip that transmits data securely to an in-store reader.
Арт, в данный момент, если мяч полетит в поле, некому будет его ловить. At this moment, if a grounder's hit to first, nobody's there to stop it.
Первый современный интерфейс появился в аппаратной в 2006 году, когда нейробиолог Джон Донохью (John Donoghue) со своим коллективом из Брауновского университета вживил квадратный чип размером менее пяти миллиметров со 100 электродами в мозг известного 26-летнего футболиста Мэтью Нейгла (Matthew Nagle), который получил удар ножом в шею и был почти полностью парализован. The first sophisticated interface made it out of the operating room in 2006, when neuroscientist John Donoghue’s team at Brown University implanted a square chip — measuring less than one-fifth of an inch across and holding 100 electrodes — into the brain of then-26-year-old Matthew Nagle, a former high school football star who had been stabbed in the neck and paralyzed below the shoulders.
Арт, светлая ему память, слишком уж сорил деньгами. Art, may he rest in peace, spent money like water.
Американские инженеры пока не придумали, как поставить на ракеты чип GPS, чтобы их можно было запускать только с линии фронта в северо-западной Сирии. “U.S. engineers aren’t known to have sorted out how to build a GPS chip into the weapon that would ensure it could be fired only on the front lines of northwest Syria.
Мне звонил Арт Велла, партнер Тима. I got a call from Art Vella, Tim's partner.
Процветание растущего индо-американского населения сделало его влиятельным меньшинством в США, которое включает в свои ряды тысячи докторов и медсестер, профессионалов в инновационной Силиконовой долине (один из которых изобрел чип Pentium, а другой создал Hotmail), генеральных директоров Citigroup и Pepsi, двух американских астронавтов и молодого губернатора Штата Луизиана, в дополнение к таксистам, дежурным бензоколонок и клеркам в круглосуточных магазинах. The successes of the growing Indian-American population have made it an influential minority in the US, including thousands of doctors and nurses, innovative Silicon Valley professionals (one of whom invented the Pentium chip, while another created Hotmail), the CEOs of Citigroup and Pepsi, two US astronauts, and the young governor of Louisiana - in addition to taxi-drivers, gas-station attendants, and clerks at all-night convenience stores.
Джо, я - арт диллер. Joe, I'm an art dealer.
Во-вторых, необходимо использовать прекрасно функционирующий электронный чип, который уже установлен в футбольном мяче для четкого определения, пересек ли мяч пределы поля или все важные для гола линии площадки. Second, we need to make use of the perfectly functioning electronic chip already inside the ball to settle decisively whether a ball has crossed the field's boundaries or its all-important goal lines.
Я звоню в Арт Продакшен фонд. I'm calling the art production fund.
Чип записывает наши воспоминания. The CMR records our memories.
Его последователям в России вряд ли удастся увидеть арт фильмы, не говоря уже о том, чтобы они как то на них повлияли, но и эта щепка русского свободного выражения может убедить иностранцев, что в авторитарной демократии Путина остались еще некоторые проблески либерализма, по крайней мере, до того, как и эти надежды станут разрушенной иллюзией. His followers in Russia are unlikely to see, let alone be influenced by, an art film, and this sliver of Russian free expression might just persuade foreigners that there is still some liberalism left in Putin’s authoritarian democracy – at least until that, too, ends up as a shattered illusion.
В нём криптографический чип, но алгоритм шифрования - не похож ни на один, который я видела. It's got a cryptographic chip, but the encryption algorithm is like nothing I've seen.
Арт Бухвальд оставил свое наследие хумора на видео записи, которая появилась вскоре после его смерти, где он говорит, "Привет! So Art Buchwald left his legacy of humor with a video that appeared soon after he died, saying, "Hi!
Это военный чип, я не знаю. It's a military CMR, I don't know.
Я, Арт Эрон, Люси Браун и другие коллеги, сделали томографию мозга 37-ми страстно влюбленных людей, I and my colleagues Art Aron and Lucy Brown and others, have put 37 people who are madly in love into a functional MRI brain scanner.
Дай мне этот чертов чип! Get me that damned chip!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!