Примеры употребления "Чикагскую" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все104 chicago104
Почему ворочающий миллиардами конгломерат хочет контролировать Чикагскую адвокатскую фирму? Why would a billion dollar conglomerate want to control the debt of a Chicago law firm?
В этой связи правительство обращает внимание на Конвенцию о международной гражданской авиации (Чикагскую конвенцию) применительно к международным стандартам и рекомендуемой практике и подчеркивает принцип, согласно которому каждое государство обладает полным и исключительным суверенитетом над воздушным пространством над своей территорией. In this connection, the Government draws attention to the Convention on International Civil Aviation (Chicago Convention) as it applies to international standards and recommended practices, and underlines the principle that every State has complete and exclusive sovereignty over the airspace above its territory.
Я чувствую себя чикагским бутлегером. I feel like a Chicago bootlegger.
Вот пример из чикагского десткого сада. Here's an example from Chicago kindergarten.
Он работал уборщиком на Чикагской товарной бирже. He works the floor at the Chicago Board of Trade.
Чикагские экономисты объясняют рост числа неработающих их добровольным выбором праздной жизни. To Chicago economists, an increase in the number of idle workers represents a voluntary choice for leisure.
Я чикагский коп, с кобурой на лодыжке, Я дрожу как лист. I'm a Chicago cop with a gun on his ankle, and I'm shaking like a leaf.
VIX вычисляется и выдается Чикагской биржей опционов в режиме реального времени. The VIX is calculated and disseminated in real-time by the Chicago Board Options Exchange.
У него не может быть неограниченной власти против Чикагского Управления жилищного хозяйства. But he cannot have unchecked power against the Chicago Housing Authority.
А потом в чикагской газете появилась рецензия на книгу "Что такое жизнь?" Then, in the Chicago paper, there was a review of a book called "What is Life?"
господство Чикагской школы экономики с ее верой в саморегулирующие свойства освобожденных рынков. the dominance of the Chicago school of economics, with its belief in the self-regulating properties of unfettered markets.
Получила степень доктора педагогических наук (компаративная социология и экономика) в Чикагском университете. Received doctorate in education (comparative sociology and economics) from the University of Chicago.
Чикагская экономическая школа никогда прежде не была столь уязвимой, как сегодня - и заслуженно. Chicago School economics has never been more vulnerable than it is today - and deservedly so.
Тогда ему следует поторопиться, потому что Чикагские почтальоны уже принимают их утренний кофе! Well, then he better hurry up, because the Chicago postal workers are about to have their morning coffee!
Нет, сэр. Этим делом руководили экономисты из частных университетов: МТИ, Карнеги-Меллон, Чикагский. No. These are economists from MIT, from Carnegie Mellon, from the University of Chicago.
В феврале поступают Индекс Чикагских менеджеров по снабжению и финального Мичиганского университета потребителей. The Chicago Purchasing managers’ index and the final University of Michigan consumer sentiment for February are coming out.
Если бы твой зад был Чикагскими Щенками, он был бы любой командой национальной лиги. If your ass was the Chicago Cubbies, he'd be every other team in the National League.
Первые относятся к "Чикагской школе", ведущими представителями которой являются Милтон Фридман и Джордж Стиглер. Believers are identified with the "Chicago School," whose leading exponents include Milton Friedman and George Stigler.
Возможная замена была тайной, тщательно охраняемой в Чикагском предвыборном штабе и в Овальном кабинете. The potential switch was a closely guarded secret within the Chicago campaign infrastructure and inside the Oval Office.
Он сказал, что его зовут Джон Лоуренс, и что он работает в чикагском отделе торговли. He said his name was john lawrence, that he worked for the chicago board of trade.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!