Примеры употребления "Честное слово" в русском

<>
Я даю Вам честное слово. I give you my word of honour.
Честное слово, месье, я не съела ни крошки. My word of honor, monsieur, I didn't eat a bite.
Ну, извини пожалуйста, я не могла раньше, честное слово. Well, excuse please, I could not get out earlier, the word of honour.
О, честное слово, жена, Я неловок с ними. Honestly, wife, I'm ill at ease with them.
Сэм, честное слово, я понятия не имею, почему Уриил тебе это сказал, ясно? Sam, honestly, I have no idea why Uriel told you what he did, okay?
Я не ученый, честное слово. Now, I'm not a scientist, that'll be really clear.
Он дал честное слово бросить курить. He vowed to give up smoking.
Мы здесь ни при чём, честное слово! It's not our fault! We swear!
Честное слово, ты делаешь меня очень несчастным. Honest, you're making me very unhappy.
Мы просим освободить подзащитных под честное слово. We ask the defendants' release on their own recognizance.
Как-то все это по-детски звучит, честное слово. Childish, frankly speaking.
Я вообще думал, что ему крылья оторвало, честное слово. I thought the wings were gonna snap off, honestly.
Честное слово, сэр, посылка не дошла до моего дома. On my honor, sir, the package never made it to my home.
Честное слово, это просто несуразица, как многое в Америке. Honesty, it's just a bit of nonsense, like a lot of things in America.
Честное слово, ты наикрутейшая вампирша, которых я когда-либо встречала. I swear, you are the coolest vampire I ever met.
Она честное слово слетает с катушек, когда я сбрасываю ее звонки. And she goes positively bananas when I screen her calls.
У меня было только мое честное слово, а теперь это кажется такой редкостью». I only had my honest word, and now that seems like such a rare thing.”
Сэр, я понимаю, мы оба неотразимы, но, честное слово, мы же профессионалы, ведь мы. Sir, I know we come off as a couple of ladykillers, but I promise you we will be super professional on the job.
Честное слово, я предпочел бы поговорить о глобальном потеплении, о Бирме или даже об Украине. I’d rather talk about climate change or Burma or even Ukraine, for God’s sake.
Может, тебе стукнуло и 500, но, честное слово, ты выглядишь не больше, чем на 425. You may be 500 but you don’t look a day over 425, we swear.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!