Примеры употребления "Чемпионат мира" в русском с переводом "world championship"

<>
— Если будет чемпионат мира, я поеду. “If there’s a world championship, I go.
Я был членом команды, выигравшей чемпионат мира по барбекю. I've been on a team that won the world championship of barbecue.
Следующий чемпионат мира пройдет летом будущего года в Астане. The next World Championships will be held next summer in Astana.
Попал на чемпионат мира , который и выиграл в 2004 году. And I also entered the world championship, and I won there in 2004.
Затем, месяцем позже, я поехал на чемпионат мира, дошёл до полуфинала. Then one month later, went to the world championships, made it to the semi-final.
Но спустя три месяца русские победили финнов и выиграли чемпионат мира в Белоруссии. Three months later, though, the Russians beat Finland to win the world championship in Belarus.
Он победил на четырёх чемпионатах мира подряд. He won four successive world championships.
И это в стране, которая готовится к чемпионату мира. And this happens in a country that is preparing for the world championships.
Специалист не исключил участия спортсмена на чемпионате мира в Ташкенте в сентябре 2014 года. The expert didn’t exclude the possibility of the athlete’s participation in the World Championship in Tashkent in September 2014.
Скажу больше: Махов может выступить уже на чемпионате мира в Ташкенте - если выиграет прикидку. I'll go even further: Makhov might even compete at the World Championship in Tashkent if he wins at try-outs.
В воскресенье российская национальная хоккейная команда в финальном матче чемпионата мира в Праге проиграла Канаде со счетом 6:1. On Sunday, the Russian national hockey team lost 1 to 6 to Canada in the final game of the world championship in Prague.
Представляешь ты ее на Олимпиаде, на чемпионате мира — не имеет значения, какой это турнир, у него с нами всегда хорошие отношения». If you represent country in Olympic games, World Championships or doesn’t matter which tournament, he always have good relationship with us.”
Сборная России на домашнем чемпионате мира выступила гораздо лучше, чем год назад на соревнованиях подобного уровня, проходивших в Рио-де-Жанейро. Team Russia’s performance at the World Championships on home soil was much better than last year’s showing at competitions of a similar calibre held in Rio de Janeiro.
25-летняя Ищенко имеет 16 золотых медалей чемпионатов мира и командное золото с Россией в 2008 году на Олимпиаде в Пекине. The 25-year-old Ishchenko has 16 world championship gold medals and a team gold with Russia at the 2008 Beijing Olympics.
Эта русская ныряльщица владеет всеми мировыми рекордами во всех категориях для женщин, кроме одной, и, кроме того, она побеждала на 23 чемпионатах мира. The Russian diver holds the world record for women in every category of competition except one and has won 23 world championships.
По словам Троца, разговор у них был очень короткий, так как новый тренер застал звездного игрока в доме у Путина, где они праздновали победу России на чемпионате мира. The two spoke only briefly, Trotz later explained, because the new coach caught the star player “at Mr. Putin’s house,” where they were celebrating Russia’s world championship.
На завершившемся в среду чемпионате мира по шахматам президент Владимир Путин болел за уроженца Крыма Сергея Карякина, который получил российское гражданство за пять лет до присоединения Россией Крымского полуострова. In the chess world championship that ended Wednesday, President Vladimir Putin rooted for Sergey Karjakin, the Crimea-born grandmaster who took Russian citizenship five years before Russia annexed the Ukrainian peninsula.
Россия завершила участие в чемпионате мира по синхронному плаванию, победив в финальном соревновании – в свободном командном выступлении и завоевав золотые медали во всех семи программах, что принесло Наталье Ищенко ее шестое золото. Russia has completed a gold-medal sweep of all seven events at the synchronized swimming world championships, winning the final event – the team free – to give Natalia Ishchenko her sixth gold.
Этот состоявшийся в 1843 году матч считается первым чемпионатом мира. Он вызвал огромную радость и восхищение у британцев, которые увидели в победе Стаунтона со счетом 11-6 признак утверждения их империи и мирового господства. This 1843 match was regarded as the first world championship, and there was much rejoicing among Britons, who saw in Staunton’s 11-6 victory an affirmation of their empire and world leadership.
В 2006 году наша страна принимала чемпионаты мира по легкой атлетике, по футболу среди женщин, чемпионаты Европы по спортивной борьбе и пулевой стрельбе, а также первенства мира и Европы по водному поло, дзюдо и фристайлу. In 2006, our country hosted the world championships in track and field and women's soccer and European championships in wrestling and shooting, as well as the world and European championships in water polo, judo and freestyle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!