Примеры употребления "Часто посещаемые" в русском с переводом на английский

<>
В разделе Часто посещаемые сайты отображаются сайты, которые вам наиболее интересны, а также сведения о последних действиях, выполненных на этих сайтах. Frequent sites shows sites you like to go to and recent activity in them.
Если бы он заменил в вопросе «посещаемые мною компании» на «замеченные мною», наверное, цифры «сорок» или «пятьдесят» как раз подошли бы. If he had substituted "companies looked at" for "companies visited" perhaps one in forty or fifty might be about right.
Она жалуется на головные боли, причём очень часто. She complains of headaches, and that very often.
Место, где посещаемые вами сайты, расширения и Opera могут хранить локальные данные A storage area where sites you visit, your extensions and Opera can store local data
Я часто думаю о своей покойной матери. I often think about my deceased mother.
Место, где посещаемые вами сайты могут хранить локальные данные A storage area where sites you visit can store local data
Моя собака часто притворяется спящей. My dog often pretends to be asleep.
Если добавить к тому низкую активность избирателей и плохо посещаемые политические собрания, то получится вызывающая озабоченность проблема для политиков и политологов. Add low voter-turnout and poorly attended political rallies to the mix and you get a worrying problem for politicians and political scientists.
Я часто занимаюсь под музыку. I often study while listening to music.
Фильтр SmartScreen проверяет, содержатся ли посещаемые сайты в динамическом списке фишинговых сайтов и сайтов с вредоносными программами. SmartScreen checks the sites you visit against a dynamic list of reported phishing sites and malicious software sites.
Я часто получаю письма от нее. I often receive letters from her.
Однако некоторые файлы cookie могут поставить под угрозу вашу конфиденциальность, отслеживая посещаемые вами сайты. However, some cookies may put your privacy at risk by tracking sites that you visit.
Он часто ездит в другие страны. He often travels to foreign countries.
Фильтр SmartScreen проверяет посещаемые сайты и скачиваемые файлы, обнаруживая угрозы безопасности. SmartScreen checks sites you visit and files you download for threats to your security.
Пациенты часто умирают потому, что перестают сопротивляться своим болезням. Patients often die simply because they yield to their diseases.
Однако некоторые файлы cookie могут поставить под угрозу конфиденциальность, отслеживая посещаемые вами сайты. However, some cookies might put your privacy at risk by tracking sites that you visit.
Он часто там завтракает. He often eats breakfast there.
На общинном уровне различные объекты (например, ежедневно посещаемые магазины и места отдыха) и службы (например, медицинские центры и службы социального обеспечения) все чаще размещаются таким образом, чтобы до них можно было добраться пешком, и обеспечивается более легкий доступ к ним (например, в Малайзии, Сингапуре и Таиланде). At the community level, facilities (e.g., daily shopping and recreation) and services (e.g., health and social care) are increasingly located within walking distance and access to them is made easier (e.g., in Malaysia, Singapore and Thailand).
Дораэмон часто улыбается. Doraemon often smiles.
общинам, на территориях которых имеются школы, посещаемые лишь детьми рома, поручено разработать- в соответствии с нынешней политикой правительства и на основе национальных планов- свои планы постепенной реинтеграции детей рома и их направления в смешанные школы за пределами районов проживания рома; Municipalities which have schools attended only by Roma pupils have been charged to develop, within the framework of the current government policy, their own plans, on the basis of the national ones, to gradually reintegrate Roma children and orientate them towards mixed schools outside Roma neighbourhoods;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!